《(全國通用)2020版高考語文一輪復(fù)習(xí) 加練半小時(shí) 閱讀突破 第五章 專題一 單文精練五 陳咸傳》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《(全國通用)2020版高考語文一輪復(fù)習(xí) 加練半小時(shí) 閱讀突破 第五章 專題一 單文精練五 陳咸傳(6頁珍藏版)》請?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、單文精練五 陳咸傳
閱讀下面的文言文,完成文后題目。
陳咸,字逢儒。登淳熙二年進(jìn)士第。調(diào)內(nèi)江縣尉,縣吏受賄,賦民不均。咸以聞?dòng)诓渴拐?,為下令聽民自陳利病,而委咸均其賦。改知果州南充縣,轉(zhuǎn)運(yùn)司辟主管文字。歲旱,稅司免下戶兩稅,轉(zhuǎn)運(yùn)使安節(jié)以為虧漕計(jì),咸白安節(jié)曰:“茍利于民,違之不可?!卑补?jié)從之。蜀歲收輸絹錢,民以為病,咸白安節(jié),核入節(jié)出,奏歲減二十余萬緡。大修學(xué)宮,政以最聞,改知普州。
擢知資州,時(shí)久旱,咸被命即請帥臣發(fā)粟二千余石以振。開禧元年,邊事興,四川宣撫使程松奇其才,辟主管機(jī)宜文字。咸貽書勸松捐金帛,募死士,搜人才;考圖籍以疏財(cái)用之源,視險(xiǎn)要以決攻守之計(jì)。松復(fù)書深納,然實(shí)不能用副使吳
2、曦蔑視松易置將兵不關(guān)白正使咸憂之復(fù)說松收義士為緩急用據(jù)險(xiǎn)厄立關(guān)堡以備不虞松又不能用遷利路轉(zhuǎn)運(yùn)判官。曦叛臣于金,關(guān)外四州繼沒,人情大駭。咸留大安軍督軍糧,檄其守楊震仲振流民,備奸盜,眾稍安。安丙密以曦反謀告咸,咸即遣人告松,松不之察。曦以咸蜀名士,欲首脅之以令其余,檄咸議事,咸不往,遂之利州。李道傳問咸:“計(jì)將安出?”咸曰:“事極不過一死耳,必不為吾蜀累也。”語家子欽曰:“咸受國厚恩,義當(dāng)擊賊,恨無兵權(quán),獨(dú)有下策,削發(fā)以全臣節(jié)?!睍?huì)曦以書招之急,咸答書勸其稟令,既而欲親諭之,遂行。曦既誅,咸語諸子曰:“吾不能討賊而棄官守,罪也?!鄙媳碜咱溃脖?、楊輔等皆勉其出。
安丙尋奏以咸總蜀賦,從之。時(shí)僭
3、亂后,帑藏赤立。咸至武興,與丙商榷利病,兵政財(cái)計(jì),合為一家,請丙奏于朝。核諸司羨余,移支常平廣惠米。汰弱兵二萬余,規(guī)畫備至,故軍興增支之?dāng)?shù),皆不取于民。咸晝夜精勤,調(diào)度有方,不二歲,錢糧布帛饒足。嘉陵江流忽淺,或云金人截上流,咸不動(dòng),疏而導(dǎo)之,自益昌至于魚梁,饋運(yùn)無阻。金州地險(xiǎn),咸增饋米以實(shí)之,人皆曰:“金州之險(xiǎn),金人不可向,何益之為?”咸曰:“敵至而慮,無及矣?!蔽磶?,金人犯上津,賴以固。召為司農(nóng)少卿。卒,丙列奏其功,賜謚勤節(jié)。
(節(jié)選自《宋史卷一百七十一》,有刪改)
1.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是( )
A.副使吳曦蔑視松/易置將兵/不關(guān)白正使/咸憂之/復(fù)說松收
4、義士為緩急用/據(jù)險(xiǎn)厄立/關(guān)堡以備不虞/松又不能用/
B.副使吳曦蔑視松/易置將兵/不關(guān)白正使/咸憂之/復(fù)說松收義士為緩急用/據(jù)險(xiǎn)厄/立關(guān)堡/以備不虞/松又不能用/
C.副使吳曦蔑視松/易置將兵不關(guān)白/正使咸憂之/復(fù)說松收義士為緩急/用據(jù)險(xiǎn)厄/立關(guān)堡/以備不虞/松又不能用/
D.副使吳曦蔑視松/易置將兵不關(guān)白/正使咸憂之/復(fù)說松收義士為緩急用/據(jù)險(xiǎn)厄/立關(guān)堡/以備不虞/松又不能用/
2.下列對文中加點(diǎn)詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項(xiàng)是( )
A.漕計(jì),指漕運(yùn)總量。漕運(yùn)是古代利用水道來調(diào)運(yùn)糧食(公糧為主)的運(yùn)輸方式。
B.以最聞,指因政績考核優(yōu)秀而聞名。古代考核政績時(shí)劃分的等級(jí)以上
5、等為“最”。
C.圖籍,“圖”是指地圖,“籍”是指書籍。古代官府通過圖籍來了解疆土、居民等情況。
D.檄,指古代官方用以征召、曉諭、聲討的文書;在本文中作動(dòng)詞,用檄文告知。
3.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是( )
A.陳咸長于政事,體恤百姓。內(nèi)江縣官員貪賄無為,賦民不均。陳咸陳情部使,部使讓他聽取百姓自陳利病,并讓他來做調(diào)整賦稅工作。
B.陳咸應(yīng)變有方,效果顯著。吳曦叛宋投金,多地失守,民心震驚。他督促收集軍糧、發(fā)布文告賑濟(jì)流民、防備奸盜,百姓最終安定下來。
C.陳咸總理蜀賦,調(diào)度有方。安丙推薦他總理蜀地賦稅,他和安丙一同研究財(cái)政現(xiàn)狀,把兵政財(cái)計(jì)合為一家,合理調(diào)
6、度,收到明顯的效果。
D.陳咸面對困境,積極有為。面對嘉陵江被金人上游截流的傳聞,他并不驚慌,而是積極疏導(dǎo)航道,使得從益昌到魚梁的航運(yùn)保持暢通。
4.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
(1)安丙密以曦反謀告咸,咸即遣人告松,松不之察。
譯文:
(2)咸曰:“敵至而慮,無及矣。”未幾,金人犯上津,賴以固。
譯文:
1.對下列句子中加點(diǎn)詞語的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )
A.蜀歲收輸絹錢,民以為病
病:困苦不堪
B.四川宣撫使程松奇其才,辟主管機(jī)宜文字
奇:以……為奇
C.咸受國厚恩,義當(dāng)擊賊
義:道義
D.丙列奏其功,賜謚勤節(jié)
列:
7、分條列出
2.下列對文中加點(diǎn)詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項(xiàng)是( )
A.進(jìn)士第,指中國科舉時(shí)代考選進(jìn)士,錄取時(shí)按成績排列在第一個(gè)名次。
B.轉(zhuǎn)運(yùn)使,官名,掌握一路或數(shù)路財(cái)賦,兼領(lǐng)維持治安、邊防、錢糧、巡察等職責(zé)。
C.緡,本義為釣魚的繩子,后為古代計(jì)量單位,用于成串的銅錢,每串一千文。
D.帑,古代指收藏錢財(cái)?shù)母畮旎蝈X財(cái)。文中的帑藏,是國庫的意思。
3.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是( )
A.陳咸為官寬仁,心系百姓。他認(rèn)為免除兩種賦稅對百姓有利,表示支持;大旱之時(shí),他奏請統(tǒng)帥發(fā)送兩千余石糧食賑濟(jì)百姓。
B.陳咸為人臣子,恪守節(jié)義。吳曦叛變后,想通過脅迫
8、陳咸來命令其他人,但他寧可削發(fā);后又因沒有盡人臣之義自我彈劾。
C.陳咸勤于政務(wù),頗有政績。他總管財(cái)賦時(shí),在安丙的支持下,他力挽狂瀾,不到兩年就扭轉(zhuǎn)了國家財(cái)政虧空的狀況,并有很多盈余。
D.陳咸深謀遠(yuǎn)慮,未雨綢繆。陳咸提前增送糧食充實(shí)金州的實(shí)力,人們都認(rèn)為金人不可能去那樣險(xiǎn)要的地方,但事實(shí)證明陳咸是正確的。
4.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
(1)咸以聞?dòng)诓渴拐?,為下令聽民自陳利病,而委咸均其賦。
譯文:
(2)會(huì)曦以書招之急,咸答書勸其稟令,既而欲親諭之,遂行。
譯文:
答案精析
第一組
1.B [原文標(biāo)點(diǎn):副使吳曦蔑視松
9、,易置將兵,不關(guān)白正使。咸憂之,復(fù)說松收義士為緩急用,據(jù)險(xiǎn)厄,立關(guān)堡,以備不虞,松又不能用。]
2.C [“籍”是指戶口冊。]
3.B [是陳咸讓楊震仲賑濟(jì)流民。]
4.(1)安丙暗中把吳曦造反的陰謀告訴陳咸,陳咸立即派人告訴程松,程松卻不去核查這個(gè)情況。
(2)陳咸說:“敵人來了再去考慮,可能就來不及了?!辈痪?,金人(果然)侵犯上津,金州靠提前的準(zhǔn)備來固守不失。
第二組
1.C [義:名詞作狀語,從道義上。]
2.A [“錄取時(shí)按成績排列在第一個(gè)名次”錯(cuò)。]
3.C [不是“國家財(cái)政”,而是蜀地財(cái)政。]
4.(1)陳咸把這種情況上報(bào)部使,讓他授權(quán)地方官吏聽取百姓反映陳述弊端
10、,部使委托陳咸平均民賦。
(2)正趕上吳曦急迫地用書信招致他,陳咸回信勸吳曦接受命令,不久又想親自勸告他,于是就出發(fā)了。
參考譯文
陳咸,字逢儒。南宋淳熙二年(1175)中進(jìn)士。(初)調(diào)內(nèi)江縣(屬四川)尉,當(dāng)時(shí)縣中官吏受賄,征收百姓賦稅不公平。陳咸把這種情況上報(bào)部使,讓他授權(quán)地方官吏聽取百姓反映陳述弊端,部使委托陳咸平均民賦。后改任南充(屬四川)知縣,轉(zhuǎn)運(yùn)司征召陳咸主管文書。那年大旱,朝廷稅司部門免除百姓兩種賦稅,轉(zhuǎn)運(yùn)使安節(jié)認(rèn)為這樣會(huì)影響朝廷的漕運(yùn)收入,陳咸稟告安節(jié)說:“如果這項(xiàng)措施是對下戶平民有好處的,違背它是不應(yīng)該的?!卑补?jié)聽從了陳咸的建議。蜀地每年強(qiáng)行征收絹錢,致百姓怨聲載道,陳咸
11、稟告安節(jié),應(yīng)該核定收入,節(jié)約開支,并奏請上司每年減免二十余萬緡。陳咸還大修學(xué)宮,政績卓著,改任普州(今四川)知州。
(陳咸)被提拔為資州知州,當(dāng)時(shí)長時(shí)間干旱,陳咸剛接受任命就奏請統(tǒng)帥發(fā)放兩千余石糧食賑濟(jì)百姓。開禧元年(1205),邊關(guān)發(fā)生戰(zhàn)事,四川宣撫使程松視其才華出眾,授陳咸主管機(jī)宜文字。陳咸向程松寫書信建議程松拿出金帛,招募為國效死的將士,網(wǎng)羅人才;考查土地和戶籍(材料)以疏理財(cái)用之源,根據(jù)險(xiǎn)要的地勢情況來決定攻守的策略。程松復(fù)信表示接受,實(shí)際上沒有采用。副使吳曦瞧不起程松,調(diào)動(dòng)將兵,不告訴正使。陳咸對此深感憂慮,又勸程松收納義士作為戰(zhàn)情緊急的備用,要據(jù)守險(xiǎn)要扼口,建立關(guān)隘戰(zhàn)堡,來防備意
12、外的變故,程松仍然沒有采納。陳咸后來遷任利路轉(zhuǎn)運(yùn)判官。吳曦叛宋投金,關(guān)外四州(階、成、和、鳳)相繼被割給金國,民情大驚。陳咸留下大安地區(qū)的軍隊(duì)來督促軍糧,發(fā)布文告給大軍地區(qū)的太守楊震仲讓他賑濟(jì)流民,防備奸盜,百姓才稍稍安定。安丙暗中把吳曦造反的陰謀告訴陳咸,陳咸立即派人告訴程松,程松卻不去核查這個(gè)情況。吳曦覺得陳咸是蜀地名士,就想先脅迫他讓他來影響其他將兵(投降金人),他用公文征召陳咸請他來議事,陳咸(覺察到其中的陰謀)沒有前往,于是就去了利州。李道傳問陳咸:“這將怎么辦?”陳咸說:“事情到頭不過一死罷了,一定不會(huì)連累我們蜀地的。”(陳咸)對他的兒子陳欽說:“我受國家的厚恩,從道義上講我應(yīng)該殺
13、賊,可惜沒有兵權(quán),只有行此下策了,削掉頭發(fā)來保全人臣節(jié)操。”正趕上吳曦急迫地用書信招致他,陳咸回信勸吳曦接受命令,不久又想親自勸告他,于是就出發(fā)了。吳曦被殺之后,陳咸對他的兒子們說:“我不能討伐賊人卻放棄職守,這是罪過?!彼媳碜约簭椲雷约?,安丙、楊輔等都鼓勵(lì)他復(fù)出。
安丙不久又上奏朝廷讓陳咸總理蜀地賦稅財(cái)政,陳咸接受了這個(gè)建議。當(dāng)時(shí)國家動(dòng)亂之后,國庫出現(xiàn)赤字。陳咸到武興,與安丙商討(現(xiàn)實(shí)中)賦稅政策的利弊,把軍事和行政財(cái)政合為一體,請安丙上奏朝廷。(陳咸)又查核諸司財(cái)政盈余,移支常平廣惠糧倉的米糧。減弱兵二萬多,精心規(guī)劃,所以用于發(fā)展軍隊(duì)的新增支出的資金,全不從百姓收取。陳咸日夜精心理財(cái),調(diào)度有方,不到兩年,錢糧布帛充盈富足。嘉陵江流量突然減小,有人說這是金人在上游截流造成的,陳咸并不為所動(dòng),在當(dāng)?shù)厥柰ê拥酪龑?dǎo)流向,從益昌一直到魚梁,確保糧草運(yùn)輸無阻。金州地勢險(xiǎn)要,陳咸增撥金州糧草來充實(shí)戰(zhàn)斗力,人們都說:“金州地勢那么險(xiǎn)要,金人根本不可能有進(jìn)攻的可能,那給金州增加糧食有什么必要呢?”陳咸說:“敵人來了再去考慮,可能就來不及了。”不久,金人(果然)侵犯上津,金州靠提前的準(zhǔn)備來固守不失。(后來陳咸)被朝廷征召為司農(nóng)少卿。去世后,安丙上報(bào)他的功勞,賜謚號(hào)“勤節(jié)”。
6