《多媒體配音配樂(lè) 評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《多媒體配音配樂(lè) 評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)(3頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、多媒體配音配樂(lè) 評(píng)分細(xì)則
一、 外語(yǔ)譯制片配音
1. 內(nèi)容健康,積極向上。選手能夠探索、理解電影或電視劇的深層含義、主旨,從而通過(guò)所選擇的片段,向評(píng)委、觀眾展現(xiàn)整部電影的主題思想。
2. 臺(tái)詞內(nèi)容表達(dá)技巧性與準(zhǔn)確性,翻譯水準(zhǔn)高,如右融入本土特色則更佳。
3. 語(yǔ)言標(biāo)準(zhǔn):語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)標(biāo)準(zhǔn),吐字清晰,清晰流利 。
4. 劇情表現(xiàn)力:表現(xiàn)力強(qiáng),表演水平高,富有感情,能夠充分體現(xiàn)劇中人物的性格特點(diǎn)和心理特征。使自己真正融入電影當(dāng)中,抒發(fā)自己的真情實(shí)感,讓觀眾、評(píng)委感同身受,現(xiàn)場(chǎng)重現(xiàn)電影情景。
5. 創(chuàng)新加分:對(duì)原版影片改編的有新意又符合邏輯,將得到較高的創(chuàng)意加分。比如可以在電影的配樂(lè)中加入自己
2、的旁白。
6. 團(tuán)體配合及整體效果:隊(duì)員之間配合默契,對(duì)白連貫。無(wú)噪音或噪音很小,背景音樂(lè)烘托氣氛,音響效果豐富,影片給人的整體印象良好。
外語(yǔ)譯制片配音 評(píng)分表
評(píng)分點(diǎn)
作品名
內(nèi)容、
主題闡述
10分
臺(tái)詞、
翻譯水準(zhǔn)
15分
語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)
25分
表現(xiàn)能力
25分
創(chuàng)新創(chuàng)意
10分
團(tuán)體配合
整體效果
15分
總分
二、 數(shù)字視頻、DV短片、動(dòng)畫配
3、音配樂(lè)評(píng)分細(xì)則
1. 語(yǔ)音:語(yǔ)言標(biāo)準(zhǔn)(方言的特殊效果除外),吐字清晰。情緒飽滿情感豐富,充分體現(xiàn)人物性格特點(diǎn)和心理特征(如悲傷、喜悅等)。團(tuán)隊(duì)配合默契,效果良好。
2. 音樂(lè):根據(jù)劇情為畫面配樂(lè),音樂(lè)符合畫面格調(diào),表現(xiàn)主題,烘托氣氛,增強(qiáng)了吸引力和感染力。原創(chuàng)音樂(lè)、獨(dú)立作曲的作品可以得到額外的加分!
3. 音響:音響豐富,包括自然音響和虛擬音響,而且逼真,出現(xiàn)的點(diǎn)精準(zhǔn)。尤其是在動(dòng)漫擬音上,能給人以視聽(tīng)盛宴。
4. 制作及整體印象:聲音制作精良,無(wú)噪音或噪音很小。影片給人總體印象良好。
數(shù)字視頻、動(dòng)畫配音配樂(lè) 評(píng)分表
評(píng)分點(diǎn)
作品名
語(yǔ)音
4、、對(duì)白
30分
音樂(lè)
25分
音響
25分
制作及
整體印象
20分
總分
六、附錄
外語(yǔ)譯制片配音片段處理方式推薦:
A 下載real media editor,通過(guò)這個(gè)軟件可剪輯RMVB格式的影視作品,然后再下載kmplayer,通過(guò)這個(gè)軟件可消除原音。具體步驟如下:首先通過(guò)kmplayer播放剪輯好的片段,然后單擊右鍵,選擇“音頻”欄,接下來(lái)選擇“其它濾鏡”,在“消除人聲”上打勾即可保留背景音。
B 電影或電視劇的DVD盤(需要是5.1聲道或以上)用繪聲繪影9及以上版本、Adobe Premiere7.0或Cool Edit Pro2.0等軟件處理。此種方式可完全消去人聲但保留視頻片段的背景原聲(如背景音樂(lè)等)。
C? RMVB或MPEG格式的影片可通過(guò)kmplayer播放軟件消除片段原音,保留背景音樂(lè)。
D 可從網(wǎng)上下載視頻片段,通過(guò)聲道的選擇達(dá)到消聲的目的。此種方式成本較低,會(huì)完全消去視頻片段的所有聲音,但為參賽隊(duì)提供了更大的自由發(fā)揮空間。選手不僅可以給視頻中的人物配音,還可以選取其他的背景音樂(lè)或特殊聲音效果加入視頻片段。