《《兩位數(shù)加兩位數(shù)(不進(jìn)位)》學(xué)案》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《《兩位數(shù)加兩位數(shù)(不進(jìn)位)》學(xué)案(3頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、《兩位數(shù)加兩位數(shù)(不進(jìn)位)》學(xué)案
一、學(xué)習(xí)目標(biāo)
1.結(jié)合具體情境,經(jīng)歷自主探索、學(xué)習(xí)兩位數(shù)加兩位數(shù)不進(jìn)位加法的計(jì)算過(guò)程。
2.能用自己的方法正確計(jì)算不進(jìn)位的兩位數(shù)加兩位數(shù),會(huì)用豎式計(jì)算。
二、重點(diǎn)難點(diǎn)
重點(diǎn):會(huì)用豎式計(jì)算兩位數(shù)加兩位數(shù)不進(jìn)位加法。
難點(diǎn):理解兩位數(shù)加兩位數(shù)不進(jìn)位加法的算理。
三、導(dǎo)學(xué)問(wèn)題
1.預(yù)習(xí)
看一看,這合唱團(tuán)大約有多少人?
2.自主探究新知
(1)理解題意并列式
求合唱團(tuán)有多少人,就是( )人數(shù)+(
2、 )人數(shù)。
列式為:
(2)探究23+22的計(jì)算方法
方法一:口算。
(1)先用23和22的整十部分相加,所得的數(shù)再與個(gè)位上和相加。寫(xiě)出過(guò)程:
(2)先把兩個(gè)數(shù)的整十?dāng)?shù)部分加起來(lái),再把兩個(gè)數(shù)的個(gè)位上的數(shù)加起來(lái),最后把所得的兩個(gè)數(shù)相加。
寫(xiě)出過(guò)程:
3、
你還有其他的口算方法嗎?寫(xiě)出來(lái)。
方法二:借助小棒計(jì)算。
用小棒擺出23和22,然后合起來(lái),最后得到( )根小棒。
方法三:用豎式計(jì)算。
注意事項(xiàng):個(gè)位和個(gè)位對(duì)齊,十位和十位對(duì)齊;從個(gè)位加起,寫(xiě)在的數(shù)的個(gè)位上;再算十位上的數(shù),結(jié)果寫(xiě)
4、在得數(shù)的十位上。
試一試,寫(xiě)一寫(xiě):23+22
歸納總結(jié):
3.達(dá)標(biāo)練習(xí)
(1)用豎式計(jì)算。
35+62= 43+30= 76+23=
(2)原來(lái)有17人在雪地里做游戲,又來(lái)了12人來(lái)做游戲,現(xiàn)在一共有多少人在雪地里做游戲?
(3)在2012年倫敦奧運(yùn)會(huì)上,俄羅斯體育代表團(tuán)獲得26枚銀牌,32枚銅牌,一共獲得多少枚銀牌和銅牌?
4.總結(jié)
今天的
5、學(xué)習(xí),我學(xué)會(huì)了: 。
我在 方面的表現(xiàn)很好;
我在 方面表現(xiàn)不夠好。
以后要注意 。
四、參考資料
阿拉伯?dāng)?shù)字的來(lái)源
阿拉伯?dāng)?shù)字1
6、、2、3、4、5、6、7、8、9、0是國(guó)際上通用的數(shù)碼。這種數(shù)字的創(chuàng)制并非阿拉伯人,但也不能抹掉阿拉伯人的功勞。阿拉伯?dāng)?shù)字最初出自印度人之手,也是他們的祖先在生產(chǎn)實(shí)踐中逐步創(chuàng)造出來(lái)的。
公元前3世紀(jì),印度出現(xiàn)了整套的數(shù)字,但各地的寫(xiě)法不一,其中典型的是婆羅門式,它的獨(dú)到之處就是從1~9每個(gè)數(shù)都有專用符號(hào),現(xiàn)代數(shù)字就是從它們中脫胎而來(lái)的。當(dāng)時(shí),“0”還沒(méi)有出現(xiàn)。到了笈多時(shí)代(300-500年)才有了“0”。這樣,一套完整的數(shù)字便產(chǎn)生了。這就是古代印度人民對(duì)世界文化的巨大貢獻(xiàn)。
印度數(shù)字首先傳到斯里蘭卡、緬甸、柬埔寨等國(guó)。7-8世紀(jì),隨著地跨亞、非、歐三洲的阿拉伯帝國(guó)的崛起,阿拉伯人如饑似渴地
7、吸取古希臘、羅馬、印度等國(guó)的先進(jìn)文化,大量翻譯其科學(xué)著作。771年,印度天文學(xué)家、旅行家毛卡訪問(wèn)阿拉伯帝國(guó)阿撥斯王朝(750-1258年)的首都巴格達(dá),將隨身攜帶的一部印度天文學(xué)著作《西德罕塔》獻(xiàn)給了當(dāng)時(shí)的哈里發(fā)曼蘇爾(757-775),曼蘇爾令翻譯成阿拉伯文,取名為《信德欣德》。此書(shū)中有大量的數(shù)字,因此稱“印度數(shù)字”,原意即為“從印度來(lái)的”。
阿拉伯?dāng)?shù)學(xué)家花拉子密(約780-850)和海伯什等首先接受了印度數(shù)字,并在天文表中運(yùn)用。他們放棄了自己的28個(gè)字母,在實(shí)踐中加以修改完善,并毫無(wú)保留地把它介紹給西方。9世紀(jì)初,花拉子密發(fā)表《印度計(jì)數(shù)算法》,闡述了印度數(shù)字及應(yīng)用方法。
印度數(shù)字取代了冗長(zhǎng)笨拙的羅馬數(shù)字,在歐洲傳播,遭到一些基督教徒的反對(duì),但實(shí)踐證明優(yōu)于羅馬數(shù)字。1202年意大利雷俄那多所發(fā)行的《計(jì)算之書(shū)》,標(biāo)志著歐洲使用印度數(shù)字的開(kāi)始。該書(shū)共15章,開(kāi)章說(shuō):“印度九個(gè)數(shù)字是:‘9、8、7、6、5、4、3、2、1’,用這九個(gè)數(shù)字及阿拉伯人稱作sifr(零)的記號(hào)‘0’,任何數(shù)都可以表示出來(lái)?!?
14世紀(jì)時(shí)中國(guó)的印刷術(shù)傳到歐洲,更加速了印度數(shù)字在歐洲的推廣應(yīng)用,逐漸為歐洲人所采用。