《中考英語(yǔ) 第三輪 中考題型聚焦 第41講 句子翻譯課件1》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《中考英語(yǔ) 第三輪 中考題型聚焦 第41講 句子翻譯課件1(12頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、第 41講 句 子 翻 譯 翻譯句子是考查學(xué)生書(shū)面表達(dá)能力的一個(gè)重要題型,考點(diǎn)主要涉及固定搭配、時(shí)態(tài)及語(yǔ)態(tài)。因此對(duì)考生的語(yǔ)言基本功,即詞匯的記憶能力和理解、拼寫(xiě)能力以及在具體的語(yǔ)境中靈活運(yùn)用詞匯知識(shí)和語(yǔ)法知識(shí)的能力要求較高,還需要考生在做題時(shí)認(rèn)真、仔細(xì)。該題型的變化不會(huì)很大,容易上手,但不容易得滿分。遼寧各地市在中考的句子翻譯題型中,多數(shù)以考查局部翻譯、整句翻譯和語(yǔ)篇中2個(gè)英譯漢的句子翻譯為主(沈陽(yáng)、錦州不考查此題型)。局部翻譯主要考查名詞詞組、動(dòng)詞詞組、介詞短語(yǔ)。 整句翻譯主要以肯定句形式進(jìn)行考查,偶爾涉及復(fù)合句(賓語(yǔ)從句、定語(yǔ)從句、狀語(yǔ)從句)、感嘆句及疑問(wèn)句。該題型綜合性較強(qiáng),涉及選詞、時(shí)
2、態(tài)、語(yǔ)態(tài)、語(yǔ)序等,信息量較大,一個(gè)句子可以多方位考查所學(xué)知識(shí)點(diǎn)。針對(duì)此類(lèi)翻譯,學(xué)生須在學(xué)習(xí)中多做總結(jié),熟練記憶重點(diǎn)詞匯及短語(yǔ)。語(yǔ)篇中的句子翻譯是在一篇小短文中對(duì)23個(gè)句子進(jìn)行英譯漢。語(yǔ)篇的詞數(shù)約在100左右,文體多為說(shuō)明文,也會(huì)涉及教育性的記敘文。所翻譯的句子多包含一定的句型結(jié)構(gòu)。所以,考生應(yīng)注意積累動(dòng)詞短語(yǔ)、名詞詞組、介詞短語(yǔ)和固定搭配,掌握基本句型句式結(jié)構(gòu)和英漢語(yǔ)言轉(zhuǎn)化的技能。 1局部翻譯(漢譯英):正確分析句子結(jié)構(gòu),并分析應(yīng)填詞在句子中充當(dāng)?shù)某煞?,正確判斷應(yīng)填詞的詞性。同時(shí),注意題干中涉及的固定搭配。要判斷所填詞應(yīng)采用的正確詞形。名詞:注意其單復(fù)數(shù)、可數(shù)或不可數(shù)及其所有格形式;動(dòng)詞:注意
3、人稱(chēng)、數(shù)、時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)及非謂語(yǔ)動(dòng)詞形式;數(shù)詞:注意基數(shù)詞變序數(shù)詞的正確形式;代詞:注意人稱(chēng)代詞的主格和賓格、物主代詞、反身代詞之間的轉(zhuǎn)換;修飾語(yǔ)注意修飾名詞或代詞時(shí)用形容詞,而修飾動(dòng)詞、形容詞、副詞或全句時(shí)要用副詞。 【例1】(2016,丹東)在字典中查閱新單詞是個(gè)好習(xí)慣。Its a good habit _ the new words in a dictionary.【解析】look up意為“查詢(xún)”;本句包含一個(gè)固定句型“It is (a/an) adj. nto do sth.”。結(jié)合這兩點(diǎn),就可以得出正確答案。答案:to_look_up 2整句翻譯(漢譯英):判斷句型是基礎(chǔ);注意英漢表達(dá)
4、是關(guān)鍵;切忌逐字翻譯?!纠?】(2016,盤(pán)錦)你讀得越多,你就會(huì)讀得越快。_【解析】“the 比較級(jí),the 比較級(jí)”意為“越越”。由此可知正確答案。答案:The_more_you_read,_the_faster_you_will_do. 3語(yǔ)篇中的句子翻譯(英譯漢):分析英語(yǔ)句型是基礎(chǔ);聯(lián)系全文是關(guān)鍵?!纠?】閱讀下面短文,將短文中畫(huà)線部分的句子翻譯成中文。(2016,盤(pán)錦)No salesmen and no cameras.This is Chinas first “honesty bookshop”Customers read and pick the books they wan
5、t, and then drop their money in a box.Its_up_to_the_customers_whether_they_should_pay_and_how_much_they_should_pay.The shop is in Nanjing,and it opened 2 months ago.Popular Bookmall,the company(公司) that runs the shop,says that although earnings(收入) are 5 p e r c e n t l e s s t h a n t h e y s h o u
6、 l d b e,t h e s h o p i s n t closing.The_company_said_they_want_to_encourage_peoples_interest_in_reading.【解析】“be up to”意為“取決于”;“customers”意為“消費(fèi)者”;“whether”意為“是否”?!窘馕觥俊皐ant to do sth.”意為“想做某事”;“encourage”意為“鼓勵(lì)”。答案:由消費(fèi)者決定他們是否應(yīng)該支付以及應(yīng)該支付多少。公司說(shuō)他們想鼓勵(lì)人們閱讀的興趣。 翻譯句子。A)根據(jù)所給中文完成句子翻譯。(2016,盤(pán)錦)1我們必須要努力學(xué)習(xí)為未來(lái)做準(zhǔn)備
7、。We must study hard to _ the future.2他的演講讓我振奮起來(lái)。The speech he made _3我們采取了行動(dòng)來(lái)保持校園清潔。We _ to keep the school clean and tidy.4他們過(guò)去常常在周末看電影嗎?_ see a film on weekends?prepare for / be / get ready forcheers / cheered me_uptook action /_have taken action Did they use_to /_Used they to 5在我們的生活中,每個(gè)人都渴望成功。Ev
8、eryone _ success in our life.6我認(rèn)為你沒(méi)道理。I_dont_think_(that)_you_have_a_point.7他已經(jīng)離開(kāi)盤(pán)錦多久了?How_long_has_he_been_away_from_Panjin?is thirsty for B)閱讀下面短文,將短文中劃線部分的句子翻譯成中文。(2016,丹東) What is the most important thing in the world? I think it is health.You can take away our money,house,car,or even our clothe
9、s and we can survive (生存)But 8._if_our_health_is_taken_away,we_will_surely_die.This is why we always try to eat in a healthy way and exercise regularly.9Taking_exercise_every_day_helps_us_build_a_strong_body. We should do sports for half an hour or forty minutes every morning or every evening,such as going for a walk,playing basketball or football,swimming and so on.To keep healthy,I have another idea: dont overwork.Too much work will be bad for you. 8如果我們不再健康,我們注定會(huì)死亡。9每天都鍛煉(可以)幫助我們擁有強(qiáng)健的身體。