《新版柳永雨霖鈴寒蟬凄切意象解析匯編》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《新版柳永雨霖鈴寒蟬凄切意象解析匯編(6頁珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、
新版柳永雨霖鈴寒蟬凄切意象解析匯編
柳永《雨霖鈴-寒蟬凄切》意象解析摘要:對(duì)此詩詞的意象解讀,首先要分析何謂意象,在此基礎(chǔ)上,再分析詞中意象所蘊(yùn)涵的意義。寒蟬是悲涼的同義詞,長亭乃離別之傷心地,而船,則是令人產(chǎn)生漂泊之惆悵,暮靄渲染了凄迷暗淡的黃昏意境,酒是別離場中不可少之物,楊柳依依傷別離,月是多情物,更是傷心物。作者也正是在綜合了以上意象的基礎(chǔ)下,營造了離愁的感情。關(guān)鍵詞:意象 物境 情境 意境 寒蟬 長亭 蘭舟 暮靄 酒 楊柳 月離愁1.何謂意象《易傳》的“觀物取象”說,主要出自《系辭傳》的一段文字:古者庖犧氏之王天下也,仰在觀象于天,俯則觀法于地,觀鳥獸之文與地之宜,近取
2、諸身,遠(yuǎn)取諸物,于是始作八卦,以通神明之德,以類萬物之情。這一段話提出了“觀物取象”、“立象以盡意”兩個(gè)命題。象,就是八卦的卦象,如三個(gè)陽卦代表天,三個(gè)陰卦代表地,所以,《易經(jīng)》的卦象,是模仿而來的“天地陰陽之象”或者是“萬物之象”。象也者像也,關(guān)鍵是用“法像”來解釋“像”。從其表述可以看出,所謂“法像”,就是效法、模仿、的意思。**氏在八卦臺(tái),近取諸身,遠(yuǎn)取諸物,觀察飛鳥走獸,從而畫出了八卦圖,從《易經(jīng)》可知,古人立像的目的是為了盡意,為了說明自己的思想。所以,這里所說“言”,指抽象的語言,即用來界定、判斷、推理的語言,用較為形象的“象”,來闡述、解釋較為抽象的語言,這就是立象的目的。2.王
3、昌齡的“三境”說在中國古代文論史上,王昌齡不僅是著名的詩人,而且是最早使用“境”這個(gè)范疇,以揭示“意境”的審美內(nèi)涵。先作語義學(xué)的梳理?!吨芏Y夏宮掌周》有“凡國都之竟”句,下釋說:“竟, 界也?!薄墩f文解字田部》釋“界”曰:“界,竟也?!笨梢?“竟”與“界”同義?!墩f文田部》段注有云:“竟俗本作境。今正。樂曲盡為竟,引申凡邊境之稱。”可知“境”與“界”同義。王國維在《人間詞話》和其他一些著作中所用的‘意境’或‘***’, 實(shí)際上就相當(dāng)于‘意象’這個(gè)范疇”。王昌齡云:詩有三境:一曰物境。欲為山水詩,則張泉石云峰之境,極麗極秀者,神之于心,處身于境,視境于心,瑩然掌中,然后用思,了然境象,故得形似。
4、二曰情境。娛樂愁怨,皆張于意而處于身,然后用思,深得其情。三曰意境。亦張之于意而思之于心,則得其真。(《詩格》)這一段話中,王昌齡揭示了文學(xué)作品中的三個(gè)描寫對(duì)象,即:“物境”、“情境”和“意境”。王昌齡所論述的三種“境”,是作為詩人藝術(shù)創(chuàng)作時(shí)所展現(xiàn)對(duì)象,或者是對(duì)于具體所見之物的具體描寫。詩詞的意境不是一個(gè)單層的平面的自然再現(xiàn), 而是一個(gè)***層深的創(chuàng)構(gòu)。從直觀感相的模寫, 活躍生命的傳達(dá), 到最高靈境的啟示, 可以有三個(gè)層次。3.柳永《雨霖鈴-寒蟬凄切》“物境”意象分析“物境”并非指純客觀的景物。客觀景物需要被“神之于心”而達(dá)到“瑩然掌中”的程度, 在此基礎(chǔ)上“然后用思” , 最終才可“了然境
5、象”而“得形似”?!拔锞场敝凶匀挥小扒椤薄6扒榫场笔窃凇拔锞场被A(chǔ)上更高一層的境地, 顯然“情境”之“情”與“物境”之“情”自有不同。全文有四處“物境”,此四者,即“寒蟬”、“長亭”、“蘭舟”、“暮靄”,這都是作者的親身經(jīng)歷、親身感受,雖是客觀景物的描寫,但是這些景物無一不與離別之苦相關(guān),也是作者此時(shí)離別之際感情最真摯的流露。3.1寒蟬秋后的蟬是活不了多久的,一番秋雨之后,蟬便剩下幾聲若斷若續(xù)的哀鳴,不久便嗚呼哀哉。因此,寒蟬就成為悲涼的同義詞。以寒蟬高鳴,渲染自己在獄中深深懷想家園之情。本詩開篇寫:“寒蟬凄切,對(duì)長亭晚,驟雨初息?!边€未直接描寫別離,“凄凄慘慘戚戚”之感已充塞讀者心中,釀造
6、了一種足以觸動(dòng)離愁別緒的氣氛。3.2長亭長亭是陸上的送別之所。古代驛站路上約隔十里設(shè)一長亭,五里設(shè)一短亭,供游人休息和送別。所以,后來“長亭”成為送別地的代名詞。長亭是陸上的送別之所。李叔同《送別》:“長亭外,古道邊,芳草碧連天?!焙茱@然,在中國古典詩歌里長亭已成為陸上的送別之所。中國古詩詞中,反復(fù)不斷的離別在長亭上演,使其染上了一層離愁。柳永《雨霖鈴》:“寒蟬凄切,對(duì)長亭晚,驟雨初歇?!边@長亭也就是離別之所,帶有詞人深深的離愁別緒。3.3蘭舟古人常說“舟馬勞頓”“水陸兼程”,可見“船”在古代交通中的重要地位。一葉扁舟,天水茫茫,越發(fā)比照出人的渺??;人在旅途,所見多異鄉(xiāng)之物,更易觸發(fā)無限的思緒
7、。木蘭書樹所做小船,后引申為船只美稱。一葉扁舟,天水茫茫,越發(fā)比照出人的渺?。蝗嗽诼猛?,所見多異鄉(xiāng)之物,更易觸發(fā)無限的思緒。柳永《雨霖鈴》“留戀處,蘭舟催發(fā)”此去便是漂泊,便是遠(yuǎn)離,便是浪跡天涯,便是無窮無盡的思念和悲愁了 。3.4暮靄霧靄,是一種黃昏意象,作者借景抒懷以沉沉的暮靄,創(chuàng)造出凄迷暗淡的黃昏意象,隱隱透露出詞人迷茫的目光和惆悵的心情。柳永的《雨霖鈴》寫離愁別緒達(dá)到了很高的藝術(shù)***,寒蟬凄切,驟雨初歇,煙波千里,暮藹楚天—是詩人別后茫然若失心境的物化再現(xiàn)。主人公暗淡的心情與空間里灰蒙蒙的顏色,一同道出了自己的真實(shí)感情,主人公暗淡的心情給天空水色染上灰色的色彩,寫出了自己的真實(shí)感情,
8、為離別詞的千古絕唱。4.柳永《雨霖鈴-寒蟬凄切》“情境”意象此三者就是酒、楊柳、月。三者雖然不是作者當(dāng)時(shí)的情景再現(xiàn),但卻是表達(dá)、流露具體情感不可或缺的元素。作者能夠?qū)⑦@三者運(yùn)用到這次的離別中,很可能是以往的深切體驗(yàn),這種離別之悲又再次上演。4.1酒?酒,可用以消憂,可遞友情,可寄豪情。但事實(shí)往往是“舉杯消愁愁更愁”,“醉不成歡慘將別”。在別離文學(xué)作家筆下,不論別離于何時(shí)何地,將行的一方與送行的一方大多要“聊共引離尊”(秦觀《滿庭芳》)。盡管常常“都門帳飲無緒”(柳永《雨霖鈴》),“醉不成歡慘將別”(白居易《琵琶行》),卻仍然“欲行不行各盡觴”(李白《金陵酒肆送別》),試圖“暫憑杯酒長精神”(劉
9、禹錫《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》)。于是,酒到酣處人寂寞,酒香飄處別情濃。對(duì)于獨(dú)行千里的歸客來說,行前滿飲一杯友人斟上的美酒,或可稍御旅途風(fēng)寒,聊解客況寂寞。在別離文學(xué)作家筆下,不論別離于何時(shí)何地,雙方都希望在酒精的麻醉下,暫時(shí)忘卻憂愁。這說明酒也是別離主題賴以生發(fā)的意象之一,作者在詞中亦說,就醒后不知身在何處,此時(shí)的離別之情躍然紙上。
4.2楊柳在中國文學(xué)史上,柳是一個(gè)很早就被詠唱的對(duì)象,在《詩經(jīng).小雅.采薇》中,“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏”被視為詠柳之祖,柳與離別一下子拉上了關(guān)系。漢以來,常以折柳相贈(zèng)來寄托依依惜別之情,以表達(dá)惜別之情。折柳寄托離情的習(xí)俗始于漢而盛
10、于唐,唐代西安的灞陵橋,是當(dāng)時(shí)人們到全國各地去時(shí)離別長安的必經(jīng)之地,而灞陵橋兩邊又是楊柳掩映,這兒就成了古人折柳送別的著名的地方,如“年年柳色,灞陵傷別”。“柳”、“留”諧音,古人在送別之時(shí),往往折柳相贈(zèng),有“挽留”之意,傳達(dá)出離別時(shí)那種“依依不舍”。所以,柳永在《雨霖鈴》中以“楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)隆眮肀磉_(dá)別離的傷感之情 更是體現(xiàn)了“挽留”之意。4.3月詩人筆下的月常與悲歡離合的情感相聯(lián)系?!昂翁幭嗨济髟聵??可憐樓上月徘徊……此時(shí)相望不相聞,愿逐月華流照君”、“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺”。月有時(shí)圓如盤,有時(shí)殘如勾。月亮圓了又缺,缺了又圓,勾起人們的想象和聯(lián)想。“曉風(fēng)殘?jiān)隆边@一彎殘?jiān)?,引起了詞人太
11、多的離愁別緒。作者定是在離別之際,陷入沉思,產(chǎn)生纏綿而渺遠(yuǎn)的情思。5.柳永《雨霖鈴-寒蟬凄切》“意境”意象《雨霖鈴》中表現(xiàn)愁緒的這些意象,都是古詩詞中最常見的,本詞不過是集中的表現(xiàn)了出來,正因?yàn)檫@眾多的意象的運(yùn)用,使《雨霖鈴》成為離別詩詞的代表作品。所以解讀本詞,不能不先領(lǐng)悟這些意象表達(dá)的涵義。作者在寒蟬的凄鳴中,傍晚長亭下,驟雨初停之時(shí),與戀人別離,這都是具體存在的事物,也是作者愁思開始的描寫對(duì)象。后在駕舟人的催促聲里,霧靄的籠罩下,與戀人正式分離,這是作者具體經(jīng)歷中的具體、深刻的情感體現(xiàn)。最后,在下闋中,作者的精神活動(dòng)十分活躍,不僅思緒飛到了“楊柳岸”與“殘?jiān)隆保氲搅硕嗄旰蟮淖约?,這就
12、是“良辰美景”誰與共的悲哀,雖然作者于戀人分開不過片刻。作者在大自然與具體的社會(huì)生活、社會(huì)經(jīng)驗(yàn)中尋找境像情感與具體事物相交融,達(dá)到了感情與具體環(huán)境中物的相交融狀態(tài),其心與環(huán)境合一。需要指出的是, 王昌齡“意境”概念的內(nèi)涵主要是由“意”一詞來承擔(dān)的。如朱立元所說,“境”這個(gè)詞與“意”結(jié)合, 最終形成“意境”這一術(shù)語, 它自然給“意境”一詞“增添了一些新的意味, 而這些新的意味很快就融化于意境的基本內(nèi)涵, 對(duì)后者并沒有太大的改變”。參考文獻(xiàn)《漢書藝文志注釋匯編》陳國慶編 中華書局 202x《現(xiàn)代美學(xué)體系》葉朗 北京大學(xué)出版社 1999《美學(xué)散步》 宗白華 上海人民出版社 1981《美學(xué)》 朱立元 高等教育出版社 202x