《淺談母語在高中英語教學(xué)中的作用畢業(yè)論文1》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《淺談母語在高中英語教學(xué)中的作用畢業(yè)論文1(5頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、淺談母語在高中英語教學(xué)中的作用
【概要】:在高中英語教學(xué)中適時、有度地使用母語是極必要的,是實現(xiàn)教學(xué)目的的不可缺少的措施,同時也是符合認知規(guī)律和中國學(xué)生實際的。教學(xué)中某些時候概要性地使用母語更能起到事半功倍的作用。
【關(guān)鍵詞】:母語,高中英語教學(xué),適時
一、母語在高中英語課堂教學(xué)應(yīng)用的現(xiàn)狀
在交際教學(xué)法(Communicative Approach) 和外語習(xí)得學(xué)說在中國英語教學(xué)界倍受推崇的今天,在高中英語教學(xué)中使用母語為很多教育者和教育理論者所反對。原因是,人們主張,應(yīng)當(dāng)通過外語學(xué)外語(English Only Approach),強調(diào)在自然的交際情境中通過使用語言來發(fā)
2、展語言能力。在這種情況下,母語在外語教學(xué)中似乎沒有什么積極的作用,因此,外語課堂中似乎不適宜使用母語進行教學(xué)。中國的英語教學(xué)專家金濤伯就曾經(jīng)給青年英語教師做出要求:“作為一條規(guī)則,英語課上應(yīng)當(dāng)使用英語?!爆F(xiàn)如今,去聽一節(jié)英語公開課,幾乎不論什么課型,貫穿始終的是熱情洋溢的英語,學(xué)生聽到的是英語,說的也是英語,一派英語教育欣欣向榮的景象。當(dāng)然,不可否認,以上的教學(xué)方法和觀點確實在極大程度上促進了中國英語教育的發(fā)展,尤其是在消除啞巴英語和聾子英語方面更是有著顯著的成效。因為在這種思想的指導(dǎo)和應(yīng)用下,學(xué)生一直是在一定的情景中進行真正的言語交際,這種大量的言語交際為學(xué)生的英語學(xué)習(xí),尤其是聽說能力的發(fā)展
3、,創(chuàng)設(shè)了良好的氛圍和環(huán)境,使得學(xué)生可以習(xí)得英語,通過習(xí)得活動來掌握語言技能。于是,在該情況下,在交際教學(xué)法和習(xí)得學(xué)說應(yīng)用于教學(xué)實踐取得了很大成效的情況下,越來越多的英語教育工作者提倡在英語課堂教學(xué)中應(yīng)當(dāng)盡量擯棄母語的使用,而事實上,越來越多的英語老師也確實正在放棄母語在英語課堂的應(yīng)用,因為似乎真的是沒什么價值和作用。所以,在一次筆者的習(xí)題講評課之后,一位聽課的領(lǐng)導(dǎo)向筆者發(fā)出了質(zhì)問:“你的這節(jié)英語課怎么不都是英語上的?”而這就是我要探討的話題:上英語課固然應(yīng)當(dāng)用英語,但是不是完全不需要母語的使用?我想,在這個問題上,相當(dāng)多的人對于英語教學(xué)法的合理使用陷入了一個誤區(qū)。
二、母語在高中英語課堂教學(xué)
4、中應(yīng)用的必要性
(一)高中英語教學(xué)的目的決定了高中英語教學(xué)中母語適當(dāng)使用的合理性和必要性
自人類文明達到一定階段以后,無數(shù)的專家學(xué)者和一線的教育工作者就開始了對于教學(xué)法的思考和探究。而二十世紀(jì)更是教學(xué)法蓬勃發(fā)展的時代,各式各樣的教學(xué)法體系和流派相繼問世,爭奇斗艷。各種理論也不同程度地影響到我國的外語教育,尤其是上文所提及的交際教學(xué)法,而這種方法更是對傳統(tǒng)的翻譯法的極大挑戰(zhàn)和否定,使得教育者們紛紛放棄英語教學(xué)中母語的使用。但是作為教育工作者,我想,我們首先必須明確的問題是:我們采用一種教學(xué)法并不是單純地為了使用它,而是為了實現(xiàn)我們的教學(xué)目的。那么采用這種方法能否達到我們的教學(xué)目的呢?
5、
首先應(yīng)當(dāng)清楚的是,我們高中階段英語教學(xué)的目的是什么呢?很多人認為,在最大程度上提高學(xué)生的聽說讀寫能力,尤其是聽說能力,就是我們高中階段英語教學(xué)的目的。更有很多人認為,不僅如此,還應(yīng)該給學(xué)生培養(yǎng)起一個英語思維的習(xí)慣和方式,避免受到母語思維的影響。筆者對此不敢茍同。事實上,我們的學(xué)生今后真正需要在一個完全是英語環(huán)境的地方生存的人是少之又少,絕大部分學(xué)生學(xué)習(xí)英語的目的僅僅是能夠與外國人溝通,以及處理英文信息和材料,或?qū)h語資料翻譯成英文。那么在該種情況下,使學(xué)生能夠掌握英語,能夠使用英語沒有障礙地與外國人交際,以及順利地實現(xiàn)母語和英語的轉(zhuǎn)換,完成準(zhǔn)確而迅速的信息交流就是我們中國高中生學(xué)習(xí)英語的目的
6、,當(dāng)然也就是我們實施高中英語教學(xué)的目的。既然如此,在必要的時候,母語為什么不能在英語教學(xué)中使用?因此,單純地側(cè)重學(xué)生英語聽說能力的發(fā)展,而忽視英漢兩種語言及其信息的轉(zhuǎn)化,其實是對于英語教學(xué)目的的一種誤讀。如此說來,既然外語教育的社會功能使得學(xué)生有必要掌握英漢兩種語言的轉(zhuǎn)換,我們就不應(yīng)該擯棄漢語在英語教學(xué)中的適當(dāng)?shù)氖褂谩?
(二)在高中英語教學(xué)中要求英語學(xué)習(xí)的主體——高中生在學(xué)習(xí)英語時完全不受母語思維方式的影響,不符合認知規(guī)律,也是對學(xué)生已有知識和思維能力的浪費
眾多教育者和教育學(xué)家期望在中國的高中英語教育中,能夠?qū)崿F(xiàn)學(xué)生在思考時完全使用英語的思維方式,而不受到原有母語的思維方式的影響
7、。而奧蘇伯爾的認知結(jié)構(gòu)遷移理論則認為:任何有意義的學(xué)習(xí)都是在原有的學(xué)習(xí)基礎(chǔ)上進行的,有意義的學(xué)習(xí)中一定有遷移(遷移是指在學(xué)習(xí)新知識時,學(xué)習(xí)者將以前所掌握的知識、經(jīng)驗遷移運用于新知識的學(xué)習(xí)、掌握的一種過程)。他還指出,在外語學(xué)習(xí)中竭力避免母語的中介作用或者遷移作用是不現(xiàn)實的,也是無效的。奧蘇伯爾的認知結(jié)構(gòu)遷移理論從根本上駁斥了高中英語課堂教學(xué)中完全擯棄母語的做法。也就是說中國學(xué)生要學(xué)習(xí)英語,不能不受來自母語的語言習(xí)慣的影響。因為母語作為原有的經(jīng)驗,是新的語言學(xué)習(xí)的一種認知上的準(zhǔn)備,不可避免地參與到新的語言學(xué)習(xí)中。
一般說來,高中生已經(jīng)具備了較為牢固的漢語基礎(chǔ),相比起兒童來說,更容易受到母語遷移
8、作用的影響。因此,忽視甚或否認母語對于英語學(xué)習(xí)的影響是不切實際的。作為英語教育者,我們所能做到的是要科學(xué)地運用遷移規(guī)律,采用正確的方法指導(dǎo)學(xué)生的學(xué)習(xí),充分發(fā)揮正遷移的作用,盡力避免負遷移的發(fā)生。
同時,高中生已經(jīng)具備了比較牢固的母語基礎(chǔ),掌握了一定的語言規(guī)律。在這種情況下,讓高中生對于同樣是語言,與漢語有著很多共通之處的英語完全從頭開始習(xí)得,無疑是對于學(xué)生已有知識資源和認知能力的極大浪費。而反過來,如果能充分調(diào)動學(xué)生的思維,使之對英漢語言的表達方式、表達習(xí)慣和文化背景等進行比較,發(fā)掘其內(nèi)在聯(lián)系和異同,可以幫助學(xué)生更好、更快地學(xué)好英語。所以,認知規(guī)律要求我們在英語教學(xué)活動中恰當(dāng)?shù)剡\用母語,發(fā)揮
9、母語的正面影響,從而促進學(xué)生的英語學(xué)習(xí)。
(三)百星不如一月——英語教學(xué)中適時使用母語進行點撥可以起到事半功倍的效果
事實上,實踐證明,all English class對于中國高中學(xué)生英語水平的提高并不總起到積極作用。很多老師也發(fā)現(xiàn),學(xué)校請來外教給學(xué)生上課,似乎并不總能達到預(yù)期的理想效果。原因是絕大部分外教不會說漢語,在講解某些東西的時候,純粹的英語解釋使得學(xué)生愈發(fā)糊涂,弄不清楚,有的時候?qū)W生也只實現(xiàn)了“鸚鵡學(xué)舌”,并沒有真正掌握自己不理解的東西。所以在必要的時候,使用母語對學(xué)生進行點撥可以起到事半功倍的作用,這也正是我要說的“百星不如一月”。
在平常的英語教學(xué)中,用para
10、phrase 的方式來進行講解一些知識和規(guī)律或者抽象的名詞等,倒有可能讓學(xué)生愈發(fā)糊涂而不清楚,在這種時候,適時地使用簡短的漢語進行點撥,可以起到撥開云霧,令學(xué)生豁然開朗的作用。這才是最大程度地提高教學(xué)效率,在更短的時間得到更大的收獲,更好地實現(xiàn)教學(xué)目的。
三、在高中英語教學(xué)中使用母語要適時、有度
母語在英語教學(xué)中的使用要有度,要適時,才能起到正面作用。如果濫用母語,就陷入了另一個誤區(qū)。
早在1898年,在維也納召開的會議上,來自全世界的外語教學(xué)專家就提出了外語教學(xué)中母語僅適合在如下幾種情況下使用:(1)闡述發(fā)音部位;(2)解釋抽象詞或短語;(3)區(qū)分不同的語言點;(4)檢查學(xué)生的理解程度
11、。(引自張正東)。我國國內(nèi)不少教學(xué)專家也曾先后著書談?wù)撨^外語教學(xué)中利用母語的原則問題,歸納起來,大致有以下幾點:(1)解釋某些詞義抽象的單詞和復(fù)雜句子;(2)利用英漢對比,提高英語教學(xué)中的預(yù)見性和針對性;(3)利用翻譯練習(xí),用來檢查、講解、鞏固和發(fā)展學(xué)生運用語言的能力。
適時有度地使用母語來進行高中英語教學(xué)才是結(jié)合中國學(xué)生的實際情況,靈活運用教學(xué)法的真切體現(xiàn)。適當(dāng)運用母語于英語教學(xué)中不僅可以提高課堂效率,同時還可以提高學(xué)生的學(xué)習(xí)技能,培養(yǎng)學(xué)生的思維能力,從而進一步提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效率。
總結(jié):
母語在高中英語教學(xué)中的應(yīng)用是切實且非常必要的,我們所做的一切都是為了更好地幫助學(xué)生提高學(xué)習(xí)能力、學(xué)習(xí)水平和學(xué)習(xí)效率,母語的適當(dāng)使用符合認知規(guī)律,有助于實現(xiàn)教學(xué)目的,還可以起到用英語講解有時所不具備的點撥作用,是中國人學(xué)好英語應(yīng)該且必須充分利用的條件和手段。
參考文獻:
葉瀾. 教育概論[M].人教出版社,1991.
郭銘華.論母語在外語教學(xué)中的作用[J].外語與外語教學(xué),2002,(2).
陸效用. 試論母語對二語習(xí)得的正面影響[J]. 外語與外語教學(xué),2002,(4).
朱神海. 母語在外語教學(xué)中的靈活運用[J].基礎(chǔ)教育外語教學(xué)研究,2004,(6)
5