《高中英語一輪復(fù)習(xí) Module 6 War and Peace課件 外研版選修6》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《高中英語一輪復(fù)習(xí) Module 6 War and Peace課件 外研版選修6(10頁珍藏版)》請?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、 War and Peace選修選修 6 61 1. If they had reached the beach, they would probably have been killed. 要是他們抵達(dá)了海灘就很有可能沒命了。 2. The cemetery and memorial are situated on a cliff overlooking the beach and the English Channel,from where the boats attempted their landings. 墓地和紀(jì)念碑坐落在一處懸崖之上,從那里可以俯瞰海灘和英吉利海峽,當(dāng)時(shí)一艘艘船只
2、就試圖從那里登陸。重點(diǎn)句型重點(diǎn)句型2 3. It was late afternoon,and the sun was setting on a perfect country scene of farm buildings, a main street,a few shops,a garage and a church. 那是接近傍晚時(shí)分,落日映照著一幅完美的鄉(xiāng)村景色,幾家農(nóng)舍,一條主道,幾個(gè)商店,一個(gè)車庫和一座教堂相映生輝。重點(diǎn)句型重點(diǎn)句型3 4. We gave stockings to the women, which they loved,and in return,they gav
3、e us perfume for our girlfriends. 我們送給婦女們長襪,她們非常喜歡。作為回禮,她們的香水要我們送給女朋友。重點(diǎn)句型重點(diǎn)句型4 5. I was too ashamed to admit that I was too young to have a girlfriend. 我們非常害羞的承認(rèn)我還太年輕,沒有女朋友。 6. The UN couldnt stop a terrible civil war in the African state of Rwanda in 1995,despite warnings of the dangers from nearb
4、y states. 1995年聯(lián)合國沒能制止非洲國家盧旺達(dá)的嚴(yán)重戰(zhàn)爭,盡管周邊國家發(fā)出了危險(xiǎn)警告。重點(diǎn)句型重點(diǎn)句型5 1. I was too ashamed to admit that I was too young to have a girlfriend. 我非常害羞地承認(rèn)我還太年輕,沒有女朋友。 本句中含有兩個(gè)tooto結(jié)構(gòu),但它們在意義上卻不同,第一個(gè)tooto結(jié)構(gòu)表示肯定意義,“做什么事情非?!?too在此處相當(dāng)于very, so表示程度。第二個(gè)tooto結(jié)構(gòu)表示“太而不能”是否定意義。句型探究句型探究6ashamed, shameful, shyashamed “感到羞愧的,感到
5、慚愧的”,作表語。shameful 意為“可恥的”,作定語。 a shameful thing 可恥的事shy “害羞的”,指在別人面前難為情或不自在。 a shy girl 一個(gè)害羞的女孩。7 2. The UN couldnt stop a terrible civil war in the African state of Rwanda in 1995,despite warnings of the dangers from nearby states. 1995年聯(lián)合國沒能制止非洲國家盧旺達(dá)境內(nèi)的嚴(yán)重戰(zhàn)爭,盡管周邊國家發(fā)出了危險(xiǎn)警告。 despite prep. 不管,不顧 He ma
6、naged to finish the work on time despite his lack of experience. 雖然經(jīng)驗(yàn)不足,他還是設(shè)法按時(shí)完成了這項(xiàng)工作。句型探究句型探究8despite, in spite ofdespite 意為“不管,不顧”,為介詞,可與in spite of互換。但despite后可接名詞也可接what從句或用于despite the fact that句式。Despite what others say,I think the film is very good.不管別人怎么說,我認(rèn)為這部電影很好看。9despite, in spite ofin spite of 為復(fù)合介詞,后接名詞、代詞或動(dòng)名詞;但不接從句。Despite / In spite of the bad weather we enjoyed our holiday.盡管天氣不好,我們的假期仍過得很愉快。10