《三年級(jí)上冊(cè)古詩(shī)》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《三年級(jí)上冊(cè)古詩(shī)(10頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、所 見(jiàn)
清代:袁枚
牧童騎黃牛,歌聲振林樾。
牧童騎在黃牛背上,嘹亮的歌聲在林中回蕩。
意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。
忽然想要捕捉樹(shù)上鳴叫的知了,就馬上停止唱歌,一聲不響地站立在樹(shù)旁。
注釋
①牧童:指放牛的孩子。
②振:振蕩;回蕩。說(shuō)明牧童的歌聲嘹亮。
③林樾(yuè):指道旁成陰的樹(shù)。
④欲:想要。
⑤捕:捉。
⑥鳴:叫。
⑦立:站立。
山 行
作者:杜牧
遠(yuǎn)上寒山石徑斜,
山石小路遠(yuǎn)上山巔彎彎又斜斜,
白云生處有人家。(生處 一作:深處)
白云生發(fā)之處隱隱約約有幾戶人家。
停車坐愛(ài)楓林晚,
只因愛(ài)那楓林晚景我把馬車停下
2、,
霜葉紅于二月花。
霜染的楓葉勝過(guò)鮮艷二月的花。
注釋
1.山行:在山中行走。
2.寒山:指深秋時(shí)候的山。
3.徑:小路。
4.白云生處:白云升騰、繚繞和飄浮種種動(dòng)態(tài),也說(shuō)明山很高。
5.斜:此字讀xiá,為伸向的意思。
6.坐:因?yàn)椤?
贈(zèng)劉景文
作者:蘇軾
荷盡已無(wú)擎雨蓋,
荷葉敗盡,像一把遮雨的傘似的葉子和根莖上再也不像夏天那樣亭亭玉立;
菊殘猶有傲霜枝。
菊花也已枯萎,但那傲霜挺拔的菊枝在寒風(fēng)中依然顯得生機(jī)勃勃。
一年好景君須記,
別以為一年的好景將盡,你必須記住,
正是橙黃橘綠時(shí)。
最美的景是在初冬橙黃
3、橘綠的時(shí)節(jié)??!
注釋
?、賱⒕拔模簞⒓緦O(1033~1092),字景文,祥符(今河南開(kāi)封)人。宋仁宗嘉祐間,以左班殿直監(jiān)饒州酒務(wù),攝州學(xué)事(《石林話》卷下)。宋哲宗元祐中以左藏庫(kù)副使為兩浙兵馬都監(jiān)。因蘇軾薦知隰州。劉景文的父親劉皴是北宋的將軍,所以也養(yǎng)成他豪放的個(gè)性。因此蘇軾稱他為“慷慨奇士”。?
?、谇妫号e,向上托。(擎雨蓋:喻指荷葉)?
?、郯了翰慌滤獌?,堅(jiān)強(qiáng)不屈。?
④君:你,指劉景文。?
?、萆w:車蓋,這里比喻荷葉。
夜書所見(jiàn)
宋代:葉紹翁
蕭蕭梧葉送寒聲,
瑟瑟的秋風(fēng)吹動(dòng)梧桐樹(shù)葉,送來(lái)陣陣寒意,
江上秋風(fēng)動(dòng)客情。
江上吹來(lái)秋風(fēng),使出門在外的我
4、不禁思念起自己的家鄉(xiāng)。
知有兒童挑促織,
家中幾個(gè)小孩還在興致勃勃地斗蟋蟀呢!
夜深籬落一燈明。
夜深人靜了還亮著燈不肯睡眠。
注釋
蕭蕭:風(fēng)聲。
客情:旅客思鄉(xiāng)之情。
挑:挑弄、引動(dòng)。
促織:俗稱蟋蟀,有的地區(qū)又叫蛐蛐。
籬落:籬笆。
譯文
瑟瑟的秋風(fēng)吹動(dòng)梧桐樹(shù)葉,送來(lái)陣陣寒意,江上吹來(lái)秋風(fēng),使出門在外的我不禁思念起自己的家鄉(xiāng)。
家中幾個(gè)小孩還在興致勃勃地斗蟋蟀呢!夜深人靜了還亮著燈不肯睡眠。
望天門山
唐代:李白
天門中斷楚江開(kāi),
長(zhǎng)江猶如巨斧劈開(kāi)天門雄峰,
碧水東流至此回。
碧綠江水東流到此回旋澎湃。
兩岸青山相對(duì)出,
兩岸青山對(duì)峙美景難分高
5、下,
孤帆一片日邊來(lái)。
遇見(jiàn)一葉孤舟悠悠來(lái)自天邊。
注釋
天門山:位于安徽省和縣與蕪湖市長(zhǎng)江兩岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫東梁山(古代又稱博望山)。兩山隔江對(duì)峙,形同天設(shè)的門戶,天門由此得名?!督贤ㄖ尽酚浽疲骸皟缮绞癄顣詭r,東西相向,橫夾大江,對(duì)峙如門。俗呼梁山曰西梁山,呼博望山曰東梁山,總謂之天門山?!?
中斷:江水從中間隔斷兩山。
楚江:即長(zhǎng)江。因?yàn)楣糯L(zhǎng)江中游地帶屬楚國(guó),所以叫楚江。
開(kāi):劈開(kāi),斷開(kāi)。
至此:意為東流的江水在這轉(zhuǎn)向北流。一作“直北”。
回:回漩,回轉(zhuǎn)。指這一段江水由于地勢(shì)險(xiǎn)峻方向有所改變,并更加洶涌。
兩岸青山:分別指東梁山和西梁山。
出:突出,
6、出現(xiàn)。
日邊來(lái):指孤舟從天水相接處的遠(yuǎn)方駛來(lái),遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,仿佛來(lái)自日邊。
飲湖上初晴后雨
宋代:蘇軾
水光瀲滟晴方好,
在燦爛的陽(yáng)光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艷麗,看起來(lái)很美;
山色空蒙雨亦奇。(蒙 通:濛)
雨天時(shí),在雨幕的籠罩下,西湖周圍的群山迷迷茫茫,若有若無(wú),也顯得非常奇妙。
欲把西湖比西子,
若把西湖比作古美女西施,
淡妝濃抹總相宜。
淡妝濃抹都是那么得十分適宜。
注釋
湖:即杭州西湖。
瀲滟(liàn yàn) :水面波光閃動(dòng)的樣子。
方好:正是顯得很美。
空濛:細(xì)雨迷茫的樣子。
西子:西施,春秋時(shí)代越國(guó)有名的美女,原名施夷光,或稱 先施 ,居古代
7、四大美女(西施、王昭君、貂蟬、楊玉環(huán))之首。家住浣紗溪村(在今浙江諸暨市)西,所以稱為西施。
相宜:也顯得十分美麗。
望洞庭
唐代:劉禹錫
湖光秋月兩相和,
秋夜明月清輝,遍灑澄凈湖面,
潭面無(wú)風(fēng)鏡未磨。
湖面平靜無(wú)風(fēng),猶如鐵磨銅鏡。
遙望洞庭山水色,(山水色 一作:山水翠)?
遙望美麗洞庭的湖光山色。真的令人浮想聯(lián)翩。
白銀盤里一青螺。
那翠綠的君山,真像銀盤里的一枚玲瓏青螺。
注釋
洞庭:湖名,在今湖南省北部。
湖光:湖面的波光。
兩:指湖光和秋月。
和:和諧。指水色與月光互相輝映。
潭面:指湖面。
鏡未磨:古人的鏡子用銅制作、磨成。這里一說(shuō)是湖
8、面無(wú)風(fēng),水平如鏡;一說(shuō)是遠(yuǎn)望湖中的景物,隱約不清,如同鏡面沒(méi)打磨時(shí)照物模糊。
山水色:也作“山水翠”。
山:指洞庭湖中的君山。
白銀盤:形容平靜而又清的洞庭湖面。白銀:一作“白云”。
青螺:這里用來(lái)形容洞庭湖中的君山。
早發(fā)白帝城
唐代:李白
朝辭白帝彩云間,
清晨,朝霞滿天,我就要離開(kāi)白帝城踏上歸程,
千里江陵一日還。
千里之外的江陵只需一天時(shí)間就已經(jīng)到達(dá)。
兩岸猿聲啼不住,
兩岸猿猴的啼聲還在耳邊不停地回蕩,
輕舟已過(guò)萬(wàn)重山。
輕快的小船已駛過(guò)連綿不絕的萬(wàn)重山巒。
注釋
發(fā):?jiǎn)⒊獭?
白帝城:故址在今重慶市奉節(jié)縣白帝山上。朝:早晨。辭:告別。彩云間:因白帝城
9、在白帝山上,地勢(shì)高聳,從山下江中仰望,仿佛聳入云間。
江陵:今湖北荊州市。從白帝城到江陵約一千二百里,其間包括七百里三峽。
還:歸;返回。
猿:猿猴。
啼:鳴、叫。
住:停息。
萬(wàn)重山:層層疊疊的山,形容有許多。
采蓮曲
唐代:王昌齡
荷葉羅裙一色裁,
采蓮少女的綠羅裙融入到田田荷葉中,仿佛一色,
芙蓉向臉兩邊開(kāi)。
少女的臉龐掩映在盛開(kāi)的荷花間,相互映照。
亂入池中看不見(jiàn),
混入蓮池中不見(jiàn)了蹤影,
聞歌始覺(jué)有人來(lái)。
聽(tīng)到歌聲四起才覺(jué)察到有人前來(lái)。
譯文
采蓮少女的綠羅裙融入到田田荷葉中,仿佛一色,少女的臉龐掩映在盛開(kāi)的荷花間,相互映照。
混入蓮池中不見(jiàn)了蹤
10、影,聽(tīng)到歌聲四起才覺(jué)察到有人前來(lái)。
注釋
羅裙:用細(xì)軟而有疏孔的絲織品制成的裙子。
一色裁:像是用同一顏色的衣料剪裁的。
芙蓉:指荷花。
亂入:雜入、混入。
看不見(jiàn):指分不清哪是芙蓉的綠葉紅花,哪是少女的綠裙紅顏。
聞歌:聽(tīng)到歌聲。
始覺(jué):才知道。
司馬光
群兒戲于庭,
司馬光和一群小朋友在庭院里玩耍,
一兒凳甕,
一個(gè)小孩爬到水缸上,
足跌沒(méi)水中,
失足落入缸中淹到水里,
眾皆棄,
別的孩子都嚇跑了,
光持石擊甕,
司馬光卻鎮(zhèn)靜地拿起一塊石頭猛擊水缸。
水迸,
水缸破了,水流出來(lái),
兒得活。
小孩因此得救。
司馬光和一群小朋友在庭院里玩耍,一個(gè)小孩爬到水缸上,失足落入缸中淹到水里,別的孩子都嚇跑了,司馬光卻鎮(zhèn)靜地拿起一塊石頭猛擊水缸。水缸破了,水流出來(lái),小孩因此得救。