《高中語文 課外古詩文 王引之《汪容甫先生行狀》原文及翻譯》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《高中語文 課外古詩文 王引之《汪容甫先生行狀》原文及翻譯(2頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、
王引之《汪容甫先生行狀》原文及翻譯
王引之
原文:
????先生名中,字容甫,江都人。少孤,好學(xué)。貧不能購書,助書賈鬻書于市,因遍讀經(jīng)史百家,過目成誦。年二十,應(yīng)提學(xué)試,試《射雁賦》第一,補附學(xué)生,詩古文詞日益進(jìn)。儀征鹽船阨于火,焚死無算,先生為《哀鹽船文》,杭編修世駿序之,以為驚心動魄,一字千金,由是名大顯。當(dāng)世通儒如朱學(xué)士筠,盧學(xué)士文弨,見先生所撰,咸嘆賞以為奇才。
????年二十九,始顓治經(jīng)術(shù)。謝侍郎墉提學(xué)江左,特取先生為拔貢生。每試,別為一榜,列名諸生前。侍郎嘗謂人曰:“予之先容甫,以爵也;若以學(xué),則予于容甫當(dāng)北面矣?!?其見重如此。朱文正公提學(xué)浙江,先生往謁,答述揚州割據(jù)
2、之跡、死節(jié)之人,作《廣陵對》三千言,博綜古今,天下奇文字也。畢尚書沅總督湖廣,招來文學(xué)之士。先生往就之,為撰《黃鶴樓銘》,歙程孝廉方正瑤田書石,嘉定錢通判坫篆額,時人以為“三絕”。
????先生于六經(jīng)、子、史以及詞章、金石之學(xué),罔不綜覽。乃博考三代典禮,至于文字訓(xùn)詁、名物象數(shù),益以論撰之文,為《述學(xué)》內(nèi)外篇。又深于《春秋》之學(xué),著《春秋述義》,識議超卓,論者謂唐以下所未有。為文根柢經(jīng)、史,陶冶漢、魏,不沿歐、曾、王、蘇之派,而取則于古,故卓然成一家言。
????性質(zhì)直,不飾容止,疾當(dāng)時所為陰陽拘忌、釋老神怪之說,斥之不遺余力。而遇一行之美、一文一詩之善,則稱之不置。事母以孝聞,貧無菽水,則
3、賣文以養(yǎng),左右服勞,不辭煩辱。其于知友故舊歿后衰落,相存問過于生前,蓋其性之篤厚然也。年五十一,卒于杭州西湖之上。
????先生,家大人之所推服也。其學(xué)其行,竊聞于趨庭之日久矣。而先生于予所說《尚書》訓(xùn)詁,極獎勵,以為可讀父書,則又有知己之感焉。雖不能文,尚欲揚榷而陳之,以告后之君子。(選自《王文簡公文集》,有刪節(jié))
譯文:
????先生名中,字容甫,江都人。從小失去父親,愛好學(xué)習(xí)。因為貧窮不能買書,幫助書商在市場賣書,于是讀完了經(jīng)史百家之書,看過就能背誦。二十歲,參加提學(xué)試,以《射雁賦》考取第一,補附學(xué)生,詩和古文詞逐漸進(jìn)步。揚州江面某次漁船失火,燒死無數(shù),先生作了《哀鹽船文》
4、,杭世駿為之作序,認(rèn)為“驚心動魄,一字千金”。因此名聲大顯。當(dāng)代的儒學(xué)大師如朱筠,盧文弨,見先生寫的這篇文,都感嘆贊賞認(rèn)為是奇才。
????二十九歲時,開始讀經(jīng)集的史書,提學(xué)江左謝墉,特意提拔先生為貢生。每次考試,另為一榜,名列各位考生之首。侍郎曾經(jīng)對別人說:“我超過容甫,是憑借官位;如果論學(xué)問,那么我應(yīng)以容甫為老師?!彼豢粗鼐拖襁@樣。朱文正到浙江做提學(xué)使,先生去拜見,敘述了揚州割據(jù)之事跡、為氣節(jié)而死的人,做《廣陵對》三千字,博綜古今,天下的奇文啊。尚書畢沅任湖廣總督,招來文學(xué)之士。先生去投奔他,寫了《黃鶴樓銘》,歙縣程孝廉方正把文章書寫在石頭上,嘉定錢通判坫進(jìn)行刻篆,當(dāng)時的人們認(rèn)為這是“
5、三絕”。
????先生對于六經(jīng)、子、史以及詞章、金石之學(xué),都有閱讀。于是考證夏商周三代的典禮,甚至文字訓(xùn)詁、名物象數(shù),以撰寫論文見長,寫了《述學(xué)》內(nèi)外篇。又深入鉆研《春秋》之學(xué),寫了《春秋述義》,見識觀點都很卓越,評論的人說唐以后再也沒有比得過他。做文章根植于經(jīng)、史,受漢、魏文學(xué)的影響,沒有沿習(xí)歐陽修、曾鞏、王安石、蘇軾的文學(xué)風(fēng)格,而取法古人,因此自成一家。
????性格正直,不注重神態(tài)舉止,痛恨當(dāng)時的陰陽邪說、釋老的神怪之說,不遺余力地批判它們。如果遇到好的文句,卻不吝嗇地稱贊。侍奉母親以孝順聞名,貧窮沒有飯食,就賣文章供養(yǎng)母親,在母親身邊伺候,不辭辛苦。他對那些老友舊交去世后家道衰落的,關(guān)心慰問超過生前,因為他的本性就是這樣忠實厚道啊!五十一歲時,在杭州西湖之上去世。
????先生,是大家們所推重佩服的。他的學(xué)問和品行,私下聽說子承父教很長時間了。先生對于我所說的《尚書》訓(xùn)詁,大為獎勵,認(rèn)為可以讀父輩的書籍,又有知己之感啊。雖然不能寫文章,想要約略舉其大概、扼要進(jìn)行論述,來勸告后世的君子。
2