欧美精品一二区,性欧美一级,国产免费一区成人漫画,草久久久久,欧美性猛交ⅹxxx乱大交免费,欧美精品另类,香蕉视频免费播放

廣東外語外貿(mào)大學(xué).ppt

上傳人:max****ui 文檔編號:15142909 上傳時間:2020-08-04 格式:PPT 頁數(shù):19 大小:200.50KB
收藏 版權(quán)申訴 舉報 下載
廣東外語外貿(mào)大學(xué).ppt_第1頁
第1頁 / 共19頁
廣東外語外貿(mào)大學(xué).ppt_第2頁
第2頁 / 共19頁
廣東外語外貿(mào)大學(xué).ppt_第3頁
第3頁 / 共19頁

下載文檔到電腦,查找使用更方便

9.9 積分

下載資源

還剩頁未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《廣東外語外貿(mào)大學(xué).ppt》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《廣東外語外貿(mào)大學(xué).ppt(19頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。

1、廣東外語外貿(mào)大學(xué)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)研究中心 王初明 ,學(xué)伴用隨原則與外語教學(xué),2020/8/4,廣東外語外貿(mào)大學(xué),2,一、引言 二、學(xué)相伴 用相隨 三、語境的啟動作用 四、互動協(xié)同 五、結(jié)語,2020/8/4,廣東外語外貿(mào)大學(xué),3,引言:補(bǔ)缺假說,語言的使用離不開語境。只有將語言知識與語境知識有機(jī)地結(jié)合起來,語言才能被正確、流利、恰當(dāng)使用。 在外語環(huán)境里,一方面,與外語形式配套的語境往往有缺失,另一方面,語境又必不可少,怎么辦? 在外語理解、習(xí)得和使用的過程中,母語語境知識介入補(bǔ)缺,進(jìn)而激活與母語語境知識配套的母語表達(dá)式,導(dǎo)致母語遷移,影響外語學(xué)習(xí)。 語境補(bǔ)缺對學(xué)外語并非好現(xiàn)象,由真實語境

2、的缺失造成,是母語語境知識介入、造成干擾的根源。從外語學(xué)習(xí)的角度看,補(bǔ)缺發(fā)生的幾率越低,學(xué)習(xí)效果越佳。,2020/8/4,廣東外語外貿(mào)大學(xué),4,學(xué)相伴 用相隨,第二語言學(xué)習(xí)終究發(fā)生在學(xué)習(xí)者身上, 所有影響中介語發(fā)展的變量,包括外在的社會文化因素和內(nèi)在的心理因素,勢必依托學(xué)習(xí)者而發(fā)生變化和形成關(guān)聯(lián),關(guān)聯(lián)的變量也就自然成為一個復(fù)雜的交互系統(tǒng)。 此系統(tǒng)因?qū)W習(xí)者的社會、認(rèn)知、心理活動而總是處于動態(tài)變化之中,當(dāng)中的一個變量發(fā)生變化,會對系統(tǒng)中所有其他變量產(chǎn)生影響,制約著中介語的發(fā)展。 中介語不是孤立演變的,而是在認(rèn)知、情感、社會、母語因素等變量的綜合作用下發(fā)展變化的。,2020/8/4,廣東外語外貿(mào)大學(xué)

3、,5,學(xué)伴用隨原則,人的大腦具有天生的關(guān)聯(lián)能力,我們學(xué)到的新語言結(jié)構(gòu)一定融入動態(tài)系統(tǒng)中,與其他變量交互關(guān)聯(lián),關(guān)聯(lián)變量總要相互作用,進(jìn)而影響所學(xué)語言結(jié)構(gòu)的使用。學(xué)過的語言知識能否用得出來,用出來的是對還是錯,均決定于語言知識在學(xué)習(xí)的過程中與什么變量相伴。我們不妨將此語言學(xué)習(xí)過程中的關(guān)聯(lián)現(xiàn)象稱為“學(xué)相伴,用相隨”原則,簡稱“學(xué)伴用隨原則”。(補(bǔ)缺假說的延伸),2020/8/4,廣東外語外貿(mào)大學(xué),6,學(xué)伴用隨現(xiàn)象,Schooler的一項記憶研究,該項研究觀察語言本體局部語境對單詞記憶和加工的影響。研究發(fā)現(xiàn),一個單詞抹掉后半部分之后,補(bǔ)全這樣的單詞會比較困難,而提供與此詞搭配的另一個單詞以后,判斷就容

4、易許多。 例:SEA_ ; HERMETICALLY SEA_ FAC_ ; LANGUAGE FAC_ Ellis認(rèn)為,有搭配詞語出現(xiàn)時,單詞的加工速度更快些,那是因為我們傾向于把它們當(dāng)作一個整體看待,有助于提取關(guān)聯(lián)詞語。,2020/8/4,廣東外語外貿(mào)大學(xué),7,學(xué)伴用隨現(xiàn)象,M a r i a n & Neisser(2000)開展過一項記憶實驗,以在美國說雙語的俄羅斯移民為受試,分別用英語和俄語單詞激活過往的相關(guān)記憶事件。當(dāng)訪談時使用俄語,更多說俄語時的生活體驗被提取;當(dāng)訪談時說英語,更多說英語時的生活體驗被提取。 這個實驗說明,語言與記憶事件相互關(guān)聯(lián),一起存儲,結(jié)伴存儲的記憶

5、內(nèi)容能夠相互啟動。,2020/8/4,廣東外語外貿(mào)大學(xué),8,語境的啟動作用,所有與正在學(xué)習(xí)的語言結(jié)構(gòu)發(fā)生交互的變量,包括存儲于大腦的先前知識和眼前的所見所聞,還包括語言學(xué)習(xí)者的認(rèn)知心理狀態(tài),便構(gòu)成了語言學(xué)習(xí)的生態(tài)環(huán)境。因為這樣的生態(tài)環(huán)境是相對語言學(xué)習(xí)而言的,所以也可統(tǒng)稱為語境。 語境對語言學(xué)習(xí)和使用所產(chǎn)生的影響可稱為語境效應(yīng)。語境可按變量的特征劃分,屬于語言的有語言本體語境,屬于心理范疇的有心境,屬于社會的有情境,屬于大腦內(nèi)部認(rèn)知圖式的有認(rèn)知語境或內(nèi)部語境等(參閱王初明,2007)。是這些語境的動態(tài)交互作用賦予語言結(jié)構(gòu)以意義。,2020/8/4,廣東外語外貿(mào)大學(xué),9,語境的啟動作用,互動對語言

6、學(xué)習(xí)重要,是因為無互動便無語境效應(yīng),無語境便無明確的意義,無意義便無法驅(qū)動外語學(xué)習(xí)?;邮莿討B(tài)的,因此,語境也是動態(tài)的?;诱Z境意義三者與外語學(xué)習(xí)之間的邏輯聯(lián)系,顯示外語學(xué)習(xí)根植于互動,需在動態(tài)的語境中進(jìn)行。 各類語境在語言學(xué)習(xí)和使用的過程中不斷交互整合,通達(dá)聯(lián)動,從不同的角度影響著外語學(xué)習(xí),合理規(guī)范的整合使得語言準(zhǔn)確、流利、恰當(dāng)使用成為可能。,2020/8/4,廣東外語外貿(mào)大學(xué),10,學(xué)伴用隨的機(jī)理:互動協(xié)同,對話是人們使用語言互動的基本方式,潛藏著語言使用的機(jī)理。 對話雙方相互協(xié)調(diào),交互啟發(fā),默契配合,自動對焦,無意識地不斷構(gòu)建相互趨同的情境模式,從而相互理解話語意思。這種說話者因互動而產(chǎn)

7、生的大腦認(rèn)知狀態(tài)契合就是協(xié)同。(Pickering & Garrod 2004)(e.g. chef vs. cook) Atkinson 等人(2007)從更寬泛的社會認(rèn)知角度界定協(xié)同現(xiàn)象,認(rèn)為協(xié)同是人類心智和身體與外部世界互動、協(xié)調(diào)并動態(tài)適應(yīng)身邊環(huán)境的復(fù)雜過程,協(xié)同不僅發(fā)生在人與人之間,而且還發(fā)生在人與物理環(huán)境、社會情境、工具等互動參與變量之間。 協(xié)同是第二語言能被習(xí)得的關(guān)鍵,學(xué)習(xí)就是學(xué)習(xí)者與社會認(rèn)知環(huán)境不斷協(xié)同的過程,并將這種學(xué)習(xí)體驗融入自己的學(xué)習(xí)模式、策略等知識應(yīng)用結(jié)構(gòu)當(dāng)中。,2020/8/4,廣東外語外貿(mào)大學(xué),11,互動協(xié)同,協(xié)同體現(xiàn)在互動中。無互動便無協(xié)同,互動強(qiáng),協(xié)同強(qiáng);互動弱,

8、協(xié)同弱。(交互量) 互動促使學(xué)習(xí)者將外在的語境變量與所學(xué)的語言發(fā)生關(guān)聯(lián),所產(chǎn)生的協(xié)同效應(yīng)幫助內(nèi)化所學(xué)的內(nèi)容。從這個意義上說,互動可堪稱為語言結(jié)構(gòu)與語境結(jié)合、增加語言結(jié)構(gòu)學(xué)了能用幾率的粘合劑。 只聽不說過程中的協(xié)同是單向的,單向協(xié)同是人對物的協(xié)同;人際互動中的協(xié)同是雙向的,雙向協(xié)同是兩人之間的相互協(xié)調(diào)、相互適應(yīng)、動態(tài)配合,雙向協(xié)同效應(yīng)理應(yīng)強(qiáng)于單向協(xié)同效應(yīng)。,2020/8/4,廣東外語外貿(mào)大學(xué),12,互動協(xié)同,協(xié)同使得對話成為高效的語言習(xí)得方式。對話中語言結(jié)構(gòu)的協(xié)同導(dǎo)致詞語重復(fù)使用,重復(fù)率遠(yuǎn)比筆語中高,使語言理解、習(xí)得和使用變得相對容易(參閱Garrod & Pickering 2004;Scho

9、ber 2006;Kootstra et al 2009)。 1)兒童為什么兒童習(xí)得母語為什么那么輕松快捷?(協(xié)同拉平效應(yīng)) 2)Long 的互動假設(shè),2020/8/4,廣東外語外貿(mào)大學(xué),13,強(qiáng)勢協(xié)同,協(xié)同與內(nèi)容的吸引力有關(guān)(作家王蒙 的經(jīng)歷) 協(xié)同跟人的信念和情感有關(guān) 協(xié)同決定語言學(xué)習(xí)效果 1)與本族語說話者互動對話 2)閱讀外語小說 3)讀后續(xù)寫,2020/8/4,廣東外語外貿(mào)大學(xué),14,弱勢協(xié)同,英語角 無讀物配合的寫作 糾錯情結(jié) 1)大量接觸正確語言去擠壓犯錯空間 2)讀長與寫長(語言接觸量與教法),2020/8/4,廣東外語外貿(mào)大學(xué),15,學(xué)伴用隨原則的啟示,學(xué)習(xí)變

10、量,通達(dá)聯(lián)動; 外語形式,熟難生巧; 漢式英語,第一頑癥; 學(xué)習(xí)語法,多用歸納; 語言語境,錯配誤用; 交流互動,伴學(xué)伴用。,2020/8/4,廣東外語外貿(mào)大學(xué),16,結(jié)語,教和學(xué)語言不該忘記這樣一個常識:合作是人類生存和發(fā)展的需要,語言是人類合作的產(chǎn)物,無合作便無需語言。合作一定有協(xié)同,協(xié)同一定有學(xué)習(xí)效應(yīng),合作的特征一定反映在語言的使用當(dāng)中。 教和學(xué)外語應(yīng)該充分利用語言使用的合作特征,在學(xué)習(xí)活動中創(chuàng)造協(xié)同條件,讓學(xué)生積極參與合作互動,在互動中聽說緊密結(jié)合,讀寫緊密結(jié)合,學(xué)用緊密結(jié)合,強(qiáng)化正確語言輸入的協(xié)同效應(yīng),可以顯著提高學(xué)習(xí)效率。,2020/8/4,廣東外語外貿(mào)大學(xué),17,結(jié)語,學(xué)伴用隨是

11、強(qiáng)調(diào)正確輸入促學(xué)、學(xué)對才能用好的原則,是強(qiáng)調(diào)多變量交互作用并由此產(chǎn)生豐富語境(包括心境、認(rèn)知語境、社會情境、語言本體語境)促學(xué)的原則,是強(qiáng)調(diào)外語結(jié)構(gòu)必須伴隨非語言變量而學(xué)的原則。 此原則的基本理念是:影響語言學(xué)習(xí)的變量交互關(guān)聯(lián),通達(dá)聯(lián)動。正因如此,外語學(xué)習(xí)過程中才有語境補(bǔ)缺,才有母語遷移,才有漢式外語,才有蝴蝶效應(yīng),才有心理、認(rèn)知、情感、社會因素對外語學(xué)習(xí)的影響。,2020/8/4,廣東外語外貿(mào)大學(xué),18,結(jié)語,學(xué)會正確使用外語的最佳途徑,是學(xué)習(xí)過程中引入正確變量,促其關(guān)聯(lián)整合,啟動使用。相伴正確,使用才能正確;相伴錯誤,使用就會出錯。 學(xué)伴用隨是互動促學(xué)的主因,是外語學(xué)習(xí)和教學(xué)強(qiáng)調(diào)互動的最佳

12、理據(jù)。在學(xué)伴用隨這點(diǎn)上,外語教學(xué)大有可為。始終牢記、貫徹、堅持這個原則,外語還能學(xué)不會用不好么?,2020/8/4,廣東外語外貿(mào)大學(xué),19,參閱文獻(xiàn),Atkinson, D., Nishino, T., Churchill, E., & Okada, H. 2007. Alignment and interaction in a sociocognitive approach to second language acquisition J. The Modern Language Journal, 91: 169-188. De Bot, K., Lowie, W. & Verspoor,

13、M. 2007. A dynamic systems theory approach to second language acquisition. Bilingualism: Language and Cognition, 10,7-21. Garrod, S. & Pickering, M. J. 2004. Why is conversation so easy? J Trends in Cognitive Sciences, 8: 8-11. Kootstra, G., van Hell, J. G., & Dijkstra, T. 2009. Two speakers, one di

14、alogue: An interactive alignment perspective on code-switching in bilingual speakers A (pp. 129-159). In L. Isurin, D. Winford, & K. de Bot,(eds.)Multidisciplinary approach to code switching C. Amsterdam: John Benjamin. Pickering, M. J., & Garrod, S. 2004. Toward a mechanistic psychology of dialogue J. Behavioral and Brain Sciences, 27: 169-226. 王初明. 論外語學(xué)習(xí)的語境. 外語教學(xué)與研究, 2007(3). 王初明. 語言學(xué)習(xí)與交互. 外國語,2008(5). 王初明. 學(xué)相伴 用相隨. 中國外語,2009(5).,

展開閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號:ICP2024067431-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺,本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!