商務(wù)英語口語.doc
《商務(wù)英語口語.doc》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《商務(wù)英語口語.doc(29頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1-1 介紹與認(rèn)識 A: Hello, David, good to see you a-gain. A:您好,大衛(wèi),很高興再次見到您。 B: Hello, Tom. How's business? B:您好,湯姆,生意怎么樣? A: Oh, can't complain. A:噢,還不錯。 B: And the family? B:家人怎么樣? A: Fine, thanks. A:很好,謝謝。 B: Good. Tom, I'd like to introduce a colleague, Quentin Richardson. Quenti’s just joined us from EA, and he served for after you from now on. He'll be your day-to-day contact. B:好的,湯姆,我給你介紹一位同事,昆汀·理查德森。昆汀剛剛從EA公司來到我們公司工作,從現(xiàn)在起,他將為您服務(wù)。他是您的日常聯(lián)絡(luò)員。 C: Hello, Mr. Thomas. C:您好,托馬斯先生。 A: Tom , please. "Mr. Thomas" makes me sound old. A:請叫我湯姆吧托馬斯先生"聽起來老氣橫秋的。 C: Fine, Tom. I'm Quentin. I look for-ward to working with you. C:好的,湯姆,我叫昆汀。我盼望和您一起工作。 B: I want you to take good care of him , Quentin. He is one of our best customers. B:昆汀,我想讓你好好關(guān)照他。他是我們最好的客戶之一。 C: I'll do my best. C:我會盡力的。 B: I'm sure you will, Quentin. B:昆汀,我想你會的。 C: Well, to start the ball rolling, how about having lunch?together? C:那么,作為開始,我們先一起吃個午飯怎么樣? A: You know all my favorite restaurants, David. A:大衛(wèi),你可知道我最愛去的飯店。 1-2 接打電話 A: Good morning. Hudson Textile Company. A:早上好!這里是哈德遜紡織品公司。 B: Good morning. Could I speak to. Mr. White, please? B:早上好!請叫懷特先生聽電話。 A: Yes. Hold the line, please... Hello, I'm afraid Mr. White is completely snowed under at present. He shouldn't be free until 11 o'clock. Can I take a message? A:好的,請稍等……喂,懷特先生現(xiàn)在根本走不開,直到11點(diǎn)才有空。需要我轉(zhuǎn)告一下嗎? B: Of course. Could you ask him to call me back? It's about the sample of article No.067. B:當(dāng)然,請叫他給我回電話,是有關(guān)067號貨的樣品。 A: Yes. What's your name, please? A:可以,請問您貴姓? B: This is Aram of Trans-America Clothing. B:我是泛美服裝公司的艾拉姆。 A: Mr. Aram. Does he have your number? A:艾拉姆先生,他有您的電話嗎? B: Yes , but I'll give it to you again. It's 82345678. B:知道,但我還是跟你說一下,82345678。 A: Thank you, Mr. Aram. I'll give Mr. White the message. A:謝謝,艾拉姆先生,我會轉(zhuǎn)告懷特先生。 1-3 情感表達(dá) A: I can't stand the stupid guy any longer. It's unhelievable. A:我實(shí)在不能忍受那個愚蠢的家伙了,真是不可思議。 B: Oh, my dear lady, take it easy. You should forgive a green hand like him. B:噢,親愛的,別放心上。原諒像他那樣的新手吧! A: He does everything so mindlessly that he is going to drive me crazy. A:他做事總是沒腦子,快把我逼瘋了。 B: I suggest you talk with him and teach him how to deal with the problems. B:我建議你和他談?wù)劊步探趟趺刺幚砟切﹩栴}。 A: I've told him how to do that several times , but he's never listened to me. A:我告訴過他怎么做很多次了,但是他總是不昕我的。 B: Maybe you should communicate with him just like a friend , not a boss. B:或許你應(yīng)該和他以朋友的身份談?wù)?,而不是以上司的身份? A: Oh , I always have difficulty in get-ting along with the staff. A:噢,我總是和下屬很難相處。 B: Just take them as your good friends and have a talk with them as we do. Make sure you won't lose your temper! B:把他們當(dāng)成你的好朋友,和他們說話就像咱倆這樣。還要保證不發(fā)脾氣。 A: Oh, so bad. I'm afraid I'll change the image of myself. A:噢,太糟了??峙挛乙淖兏淖冃蜗罅?。 B: No , it's unnecessary. Just respect the staff and their own opinions. B:不,不需要。你只需要尊重他們和他們的想法就好了。 A: But sometimes they offer some use-less proposals, awfully useless. A:但是他們有時候交上來一些沒用的提議,非常沒有價值。 B: Oh , no one is perfect. B:沒人是完美的。 A: That's right. I should speak to them in a polite way. A:對啊,這么一想我應(yīng)該對他們客氣點(diǎn)。 B: All men are equal in the eyes of the God. We have the equal partnership in team. B:上帝眼里每個人都是平等的。我們在團(tuán)隊(duì)里應(yīng)該是平等的。 A: Thanks very much and you're very eloquent. A:非常感謝,你說話總是很得體。 B: Thanks for saying that. B:謝謝你這樣說。 1-4 真誠的道歉 A: Hi, Li Ming. Good afternoon. A:嗨,李明。下午好。 B: Hi, Nancy. Hi , Bobby. (to Bob-by) I hate to bring this up, but that new stereo system you got... B:南茜、鮑比,你們好。(對鮑比)我本不想提的,只是你新買的音響…… A: What's the matter? A:怎么啦? B: You were playing it very late last night. B:你昨晚一直放到很晚。 A: Really? A:真的嗎? B: It kept me awake. B:吵得我睡不著。 A: Oh , I'm sorry. A:噢,對不起。 B: It kept me awake a couple of hours. B:吵得我?guī)讉€小時都沒睡著。 A: I'm sorry,I... I didn't realize it was that loud. A:對不起,我……我沒有意識到聲音竟有那么大。 B: It was so loud, and it was pretty late, and check with Nancy if you don't believe me. B:還真的有那么大聲呢,況且又很晚了。你不信的話,可以問問南茜。 C: It's true. It was a bit loud. C:是的,聲音是稍微大了一點(diǎn)。 A: I'm awfully sorry. I didn't realize it. I promise I'll keep it down in the future. A:很對不起,我當(dāng)時確實(shí)沒意識到會有那么大。我保證以后把聲音開小些。 B: Oh , it's no problem. It's OK. You know, it only happened once. B:噢,沒什么大不了的,才這一次嘛。 C: I sure am glad we've straightened everything out. C:我很高興,大家把事情說清楚了就好了。 2-1 租房 A: Hello , may I help you? A:你好,有什么要幫忙的? B: Yes, I'm interested in the sign you've put up. I'd like to see what the room for rent looks like. B:我對你們掛出的招租廣告很感興趣。我想看一下出租的房間是怎樣的? A: Well, let me show you the room. This way, please. Here you are. A:那好,我?guī)闳タ茨欠块g。請這邊走。到了。 B: The room is large and bright. The two windows open on to a small garden. How nice! It is exactly what I'm looking for. B:房間又寬敞、又明亮。打開落地窗便是小花園。太好了,這正是我想找的地方。 A: I'm glad you like it. A:我很高興你喜歡這房間。 B: How much would you charge me then? B:你打算收多少房租呢? A: The rent is $ 600 a month if you think that's all right. A:如果你認(rèn)為可以的話,每月租金600美元。 B: Does that include all utilities? B:是否包括其他費(fèi)用? A: Yes, and you may use the electric stove and refrigerator in the kitchen so long as you buy own food. A:只要你自己買食品,你可以用廚房中的電爐和冰箱。 B: When can I move in? B:我什么時候可以搬來? A: Anytime you like. A:你想什么時候來都行。 B: How about this afternoon? B:今天下午來行嗎? A: Fine. I'll be expecting you around two. A:好啊。今天下午兩點(diǎn)左右我等你。 詢問職位空缺 3-1 員工招聘 A: Tell me about yourself and your past experience. A:說說你自己和你過去的經(jīng)歷吧。 B: I have worked as an executive secretary for five years, first for a trading company, and now I am working for a trust company. I interact well with peers, clients, administrators and bosses. I thrive on challenge and work well in high-stress environments. B:我已經(jīng)做執(zhí)行秘書五年了。開始是為一家貿(mào)易公司工作,現(xiàn)在是在一家信托公司。我和同事、客戶、行政人員以及老板相處得非常好,我能應(yīng)付挑戰(zhàn),而且在高壓力環(huán)境中也能工作得很出色。 A: How are your typing and shorthand skills? A:你的打字和速記能力如何? B: I can type 100 Chinese words a minute and take dictation in English at 150 words a minute. B:我能一分鐘打100個漢字,英語速記一分鐘可達(dá)150個單詞。 A: Can you operate computers skillfully? A:你能熟練操作計算機(jī)嗎? B: Yes, I can. I have received some special training in computers. Besides I am good at operating common office ma-chines,such as fax machines and duplicating machines. B:沒問題,我接受過計算機(jī)方面的專業(yè)培訓(xùn),而且我還能熟練操作一般的辦公設(shè)備,比如傳真機(jī)和復(fù)印機(jī)。 A: Sometimes we are very busy and need to work overtime. How do you feel about that? A:有時候我們工作很忙,需要加班。你覺得如何? B: That's all right. But could you tell me how often and how many hours I should work overtime? B:沒關(guān)系,你能告訴我加班的頻率和時間長度嗎? A: It just depends. If we have important visiting delegations, you have to stay with us. It's not unusual. A:這得看情況。如果我們有重要的代表團(tuán)到訪,你就必須加班了,這種情況很正常。 B: Mr. Smith, I'd like to ask you a question. B:史密斯先生,我想問你一個問題。 A: OK, please. A:好的,請問吧。 B: What specific duties would I perform if I am hired? B:如果我被錄用,我的具體工作職責(zé)是什么? A: Nothing different from a secretary's common responsibilities. However, you know , our company is an international trade-oriented company. Can you handle English papers and write English correspondence? A:和普通的秘書沒什么區(qū)別。但我們公司是做國際貿(mào)易的,你能處理英文文件和寫英文信件嗎? B: Yes. I'm specialized in English secretary studies at college and that's one of the main parts of my present job. B:可以,我大學(xué)時專門學(xué)過英語文秘的課程,而且這也是我當(dāng)前工作中的主要內(nèi)容之一。 A: What are your salary expectations? A:你期望拿多少薪水? B: I really need more information about the job before we start to discuss salary. Maybe you could tell me what is budge-ted for the position. B:在討論薪水前,我需要更多了解這份工作,或者你可以告訴我這個職位的預(yù)算報酬是多少。 A:¥4000,with raises after the half year according to your competence. A:起薪是每月4000元,半年后會根據(jù)你的業(yè)績增加薪水。 B: I think it's acceptable and I really like the job. And when can I know the decision? B:我覺得可以接受。我真的喜歡這份工作,我什么時候能得知結(jié)果呢? A: We'll inform you of our final decision by early August. Do you have any other questions? A:我們會在8月初通知你我們的最終決定。你還有別的問題嗎? B: No. Thank you for the time. B:沒有了,謝謝你的寶貴時間。 3-4 請假休假 A: Do you have any tissue, Rose? I've used up mine. A:你有紙巾嗎?羅絲,我的用完了。 B: Here. Are you all right? B:給,你沒事吧? A: Thanks. I'm all right. It's just my nose. It must be an allergy... Do you have any Aspirin tablets? I have a terrible headache. A:謝謝,我很好,只是我的鼻子,可能過敏了。你有阿司匹林片嗎,我頭很疼。 B. I don't have any. Perhaps you should go to see a doctor. B:我沒有,你應(yīng)該去看醫(yī)生。 A: No, no. I'm okay. It's the weather. It was warm and sunny this morning, and now it's chilly and raining. A:不用,我沒事,都怪這天氣,早上還陽光明媚,十分暖和,現(xiàn)在卻下起雨來,變得很寒冷。 B: Really, John. still think you should go to see a doctor. You've been sneezing ever since you entered the office this morning. Why don't you take this afternoon off? If you don't want to see a doctor, at least you can go home and have a good rest. B:的確,約翰。我認(rèn)為你還是應(yīng)該去看醫(yī)生,你上班時不斷打噴嚏,為什么不下午請假呢?如果你不想看醫(yī)生,至少得回家好好休息。 A: I can't. I'm already behind schedule. Besides, you know Mr. Thomas. He would think that 1 were putting him on. A:不行,我沒有按計劃完成工作,而且,你知道托馬斯先生,他會以為我欺騙他呢。 B: You didn't do anything but sneezed this morning , and you can't do anything this afternoon like this. (She places her hand on John's forehead. ) Gee! You've got a fever! B:你整個上午一直打噴嗖,什么也沒做,像這樣你下午什么也做不了。(她用手撫摸約翰的前額)啊,你發(fā)燒了! A: Do I?.. Oh, no. A:真的嗎,不會吧。 B: Listen to me. You go home now. I'll call my doctor and have him go over , OK? B:聽我說,你現(xiàn)在就回家,我將叫我的醫(yī)生過去給你檢查。好嗎? A: What about Mr. Thomas? A:那托馬斯先生怎么辦? B: I'll handle him. Now go home. I'll call you after work. B:我會應(yīng)付,現(xiàn)在趕緊回家,下班后我會打電話給你。 A: Thanks a lot, Rose. Good-bye. A:非常感謝,羅絲,那我走了。 Meeting at the Airport 機(jī)場迎接 A: Hi , you must be Mary? A:嗨,你一定是瑪麗吧? B: Yes. It's a pleasure to meet you. B:是的,很高興遇見你,旅程如何? A: Everything was fine and the plane arrived on time. A:一路上都很順利,飛機(jī)也是準(zhǔn)點(diǎn)到達(dá)。 B: Shall we go? I've got a car waiting outside to take us to your hotel. B:我們可以走了嗎?外面已經(jīng)有輛車等著接我們回旅館了。 A: That'd be great. Thanks for taking the time to meet me here. A:太好了。謝謝你抽出時間來這里接我。 B: No worries. Our company wants to make sure you have a pleasant trip. B:別擔(dān)心,我們公司希望確保您旅途愉快! A: I really appreciate it. A:我真的表示感激。 B: Everything has been organized for you. The accommodation , the transport and all the other little things you may need. B:一切都已經(jīng)為您準(zhǔn)備好了,包括住宿、交通工具和您可能需要的其他物件。 A: Does the conference begin tomorrow? A:會議明天開始嗎? B: Yes, there is a welcoming dinner to-morrow night. B:是的,明晚將有一個接風(fēng)宴。 A: That's great. It gives me some time to rest and see some of this city. A:真棒!那我就有時間休息一下并且參觀一下這座城市。 B: It's already been arranged. I will take you on a city tour tomorrow morning. B:這也已經(jīng)安排好了,明天上午我會帶您游覽。 3-2商務(wù)會議 A: As we mentioned in our last meeting, it's essential that we brainstorm about some problems that need to be laid on the table right away. A:正如我們在上次會議上提到的,非常有必要就一些需要馬上擺出解決的方法。 B: Mr. Chairman! B:主席先生。 A: The chair recognizes Mr. Jones. A:會議主席同意瓊斯先生發(fā)言。 B: Several of our officers are out of town today and we don't have a quorum. B:我們的一些高級管理負(fù)責(zé)人今天不在城里,我們沒有足夠表決的人數(shù)。 C: Mr. Chairman, I think that... C:主席先生,我認(rèn)為…… A: I'm sorry Ms. Bernstein. You're out of order. Mr. Jones has the floor. A:對不起,貝斯特音女士,你沒有遵守發(fā)言順序。現(xiàn)在是瓊斯先生發(fā)言。 B: As I was about to say , I move that we table the discussion until our next meeting when everyone is present. B:我正想說的是,我提議將討論延遲到下次全體人員都出席時。 C: I second the motion. C:我附和這個動議。 A: The motion has been moved and seconded. All those in favor, say "aye." All those opposed, say "nay." The "nay" have it. The motion carries. We'll hold our next meeting a week from Monday at the facility. This meeting stands adjourned. A:動議被提出和附和,同意的人請說"我同意"反對的人請說"我反對"。同意者占多數(shù),動議通過。下次會議將在一個星期后新的場所舉行?,F(xiàn)在會議結(jié)束。 Making Appointments 商務(wù)約會 A: Good morning, Green Motorcars. Can I help you? A:早上好,格林汽車公司,請問你有什么事需要我?guī)椭鷨? B: May I speak to Mr. Green, please? B:我想跟格林先生講話。 A: Who is that speaking? A:請問你是誰? B: Zhang Luo from Beijing. B:北京的張駱。 A: I'm sorry; Mr. Green is in meeting now. Mr. Zhang., Would you like to speak to someone else in the office? A:張先生,很抱歉,格林先生現(xiàn)在正在開會。你想找辦公室的其他人談?wù)剢? B: Well, I'd like to fix an appointment to meet Mr. Green next week while I'm in Shanghai. B:哦,我想跟格林先生約一下下周我在上海時與他會面的時間。 A: I'll check Mr. Green's diary and see if I could arrange an appointment for you. Moment please. Yes, Mr. Green has some time on Monday morning, Wednesday morning and Thursday afternoon. A:我來查一下格林先生的記事本后再給你預(yù)約。請稍等一下。是的,目前看來格林先生下周星期一和星期三上午,星期四下午都有空。 B: May I fix an appointment for Monday morning? B:那我能約在星期一上午嗎? A: Would 10:00 be convenient? A:1O點(diǎn)行嗎? B: Yes, that'll be fine. B:行。 A: I'll make a note of that. Would you like me to confirm the appointment? A:我記一下。要我確認(rèn)這次約見嗎? B: Yes, please. You can contact me any day at Beijing 010-81234567 extension 383. B:好的。你可以在任何時間打電話到北京跟我聯(lián)系。( 010) 81234567轉(zhuǎn)383。 A: Beijing. 010-81234567 extension 383. I'll confirm your appointment as soon as possible, Mr. Zhang. A:北京,(010) 81234567轉(zhuǎn)383。張先生,我會盡快給你確認(rèn)。 B: Thank you very much. Good-bye. B:非常感謝,再見。 A: Good-bye. A:再見。 Meeting Clients 會見客戶 A: Hi Kate. It's nice to meet you. I'm Allen , Director of Marketing. A:您好凱特,很高興見到您。我是營銷總監(jiān)艾倫。 B: It's a pleasure to meet you, Allen. Here's my card. B:很高興見到您,艾倫。這是我的名片。 A: Thank you. And here's mine. A:謝謝您,這是我的名片。 B: Thanks. Is this your new logo? B:謝謝。這是貴公司的新標(biāo)識嗎? A: Yes, we just changed it recently. A:對,我們剛剛換的。 B: It's very memorable. I like it. B:這個標(biāo)識讓人過目不忘,我很喜歡。 A: Thank you. Now, would you like something to drink? A:謝謝您?,F(xiàn)在,您想喝點(diǎn)什么嗎? B: Yes, please. A green tea would be great. B:是的。一杯綠茶就很好了。 A: It'll just be a minute. A:請稍等。 B: Thank you. B:謝謝您。 A: So, did you find our offices all right? A:您覺得我們的辦公室好找嗎? B: Yes, your directions were very straightforward. Listen, before I forget, I brought you something from our company in Kansas City. It's saltwater taffy. I hope your team will enjoy it. B:不錯,您指的方向非常明確。對了,趁我還沒忘,我從堪薩斯給你們帶了一些東西。這是鹽水太妃糖。希望你們的團(tuán)隊(duì)能喜歡。 A: Thank you. We've prepared some-thing for you to take back to your office as well. It's a selection of local teas. A:謝謝您。我們也準(zhǔn)備了一些東西讓您帶回去。這是精選的一些本地茶葉。 B: Thank you. So, shall we go over the agenda? B:謝謝您。現(xiàn)在,我們來把議程過一遍好嗎? A: Yes, and then I'll give you a tour of the office. A:好的,之后我會帶您參觀我們的辦公室。 -1 Inquiry & Offer 5-1 詢盤和報盤 ? ? A: Mr. Yang , your price for color TV sets is too high.? A:楊先生,你關(guān)于彩電的報價太高了。 B: Well, Mr. Smith, I don't think so, because we offered you CIF Washing-ton.? B:嗯,史密斯先生,我并不這樣認(rèn)為,因?yàn)槲覀儓蟮氖侨A盛頓的到岸價。? ?A: Your price is not competitive at all , compared with that in the international market.? A:你們的價格與國際市場價格相比毫無競爭性。? ? ? B: You know, our prices mainly depend on the size of your order. Could you tell me how much you want to order?? B:你知道,我們的價格主要取決于你們的訂貨量。能說說你們想訂多少嗎? ?A: Five thousand.? A: 500臺。? ?B: We'll give you a 10 percent discount.? B:給你 10%的折扣。 ?A: It's too low a rate compared with those we get from other suppliers, I'm afraid. A:比起我們從別的供應(yīng)商那里得到的折扣,恐怕這太低了。 ?B: What's your counter-offer then?? B:那么你的還價是多少?? A: To have this business concluded, you need to lower your price at least by 20 percent, I believe.? A:我認(rèn)為要達(dá)成這筆生意,你至少要降低 20%。 B: Then, we meet half away. What a-bout 15 percent?? B:那么我們各讓一半, 15%怎么樣?? A: Good. Let's call it a deal.? A:行。成交。 5-2 Acceptance & Order? 5-2 接受與訂貨 A: Mr. Mathew, we and now, want to place an order with you. A:現(xiàn)在我們要向你們訂貨了。 ?B: Very glad ?to ?hear that! ?I will be happy to accept your order, and will get to work on it right away.? B:聽到這一消息十分高興!我們很樂意接受您的訂單,而且會馬上開始生產(chǎn)。 ?A: We will send you a ?purchase order in two days. ?We want to ask you to hurry on the execution of the order. A:我們兩天之內(nèi)就會將訂貨單寄去,而且也請貴公司加緊履行訂單的工作。 B: I don't think that will be a problem, but I'll have to. check and make ?sure. I'll let you know when I confirm your purchase order.? B:我想這不會有問題,不過我還是得問一下才能確定。等確認(rèn)購貨單的時候,我再一起答復(fù)你。 ?A: Thanks. If we are satisfied with the products, I think we will make many orders later.? A:謝謝,如果產(chǎn)品令人滿意,我們以后會下更多的訂單。 ?B: Well, I'm afraid that we can't send the order until after the Christmas holidays. Our company will be closed for another week.? B:呃,恐怕要等到過完圣誕節(jié)以后,我們才能開始發(fā)貨,我們公司要多放一周的假。 ?A: That's all right. We will send you a purchase order in one week. I hope you will be able to take care of it.? A:沒關(guān)系。在一周之內(nèi)我會寄訂單給你們。希望你們能夠加以處理。? B: No problem. Once we get our purchase order , we will begin preparing the books.? B:絕對沒問題。我們一接到您的訂單,就開始備貨。? ?A: Thanks. We need the products in less than one month because of the market. By the way , will payment against delivery be OK?? A:非常感謝。由于市場的原因,我們必須在不到一個月之內(nèi)就拿到貨。順便問一下,交貨時付款可以嗎?? ?B: That will be fine. And I can promise you that you'll get the books about two weeks after we get your purchase order.? B:可以,而且我們可以保證接到訂單后大約兩周,你們就可以收到貨了。 5-4 Signing a Contract ? 5-4 簽訂合同 A: The contract is ready. Will you please check up the particulars and see if everything is in order?? A:合同準(zhǔn)備好了,請你看看里面是否有不妥的地方。 ?B: Well, everything is all right. There's only one thing I would like to point out that is timely delivery. You know our customers are in urgent need of the goods.? B:都不錯,但有一個問題需要提出來,即及時交貨。你知道我們的顧客正急需這批貨物。 ?A: If you fail to deliver the goods at the time stipulated in the contract, they may turn elsewhere for substitution. In that case, we just can't stand the loss.? A:如果你們不能按照合同上所規(guī)定的時間交貨,那他們便會轉(zhuǎn)向別處購買,那樣的話,我們將無法承受損失。 ?B: You are assured that the shipment will be duly delivered; we must have your L/C at least one month before the time of shipment.? B:你盡可放心,我們會按時交貨的,但我們必須在船運(yùn)前一個月收到你們的信用證。 ?A: Certainly. When I get back, I'll open an L/C for the whole quantity as soon as possible.? A:好,我回去后將盡快開出所有數(shù)量的信用證。 ?B: Good. Another thing , the stipulations in the relevant credit should strictly confirm to the terms stated in the contract in order to avoid subsequent amendment. If that does happen, shipment will possibly be delayed.? B:好。還有,有關(guān)信用證上的條款必須與合同上的條款完全一致,以免再修訂,否則船運(yùn)將有可能被耽擱。 A: All right. I'll see to it.? A:行,我會留心的。? ?B: Any other question?? B:還有其他的問題嗎?? ?A: No, nothing more.? A:沒了。? ?B: Shall we sign the contract now?? B:那么我們現(xiàn)在簽合同吧?? ?A: With pleasure.? A:好的。 B: Now, please countersign it. You may keep one original and two copies for yourself.? B:請你簽字。你可留一份原件、兩份復(fù)印件。 ?A: Thank you.? A:謝謝。? ?B: I'm glad our negotiation has come to a successful conclusion. I hope this mark the beginning of long and stable business relations between us.? B:很高興我們洽談圓滿成功,我希望這標(biāo)志著我們之間長期穩(wěn)定業(yè)務(wù)關(guān)系的開始。 ?A: I hope so, too.? A:我也希望如此。 ?5-6 Inspection & Insurance ?5-6 商檢與保險 ? A: Good morning, I'm here to talk about the inspection of the goods.? A:早上好,我來是想討論一下商品檢驗(yàn)問題的。 B: Great, that's what I have in mind.? B:太好了,我也正想和你們商量一下這件事情呢。 ?A: Firstly we want to confirm something.? A:首先我們想確認(rèn)一些事情。 ?B: Go ahead. B:好的,什么事情?? ?A: How would the goods be inspected?? A:商品是如何檢驗(yàn)的?? ?B: Well, according to the international practice, you should inspect the goods before shipping and we have the right to reinspect on arrival. B:嗯。根據(jù)國際慣例,你方負(fù)責(zé)貨物裝船前的檢驗(yàn),而我方負(fù)責(zé)貨物抵達(dá)后的復(fù)檢。? ?A: Who will take charge of the inspection fee? A:那么誰來負(fù)責(zé)檢驗(yàn)費(fèi)呢?? ?B: According to the international practice, the exporter should pay the inspection fee. B:根據(jù)國際慣例,檢驗(yàn)費(fèi)由出口方負(fù)責(zé)。? ?A: We agree but we demand that we find an organization we both trust to inspect the commodities.? A:我們同意。但是我們要求貨物由我們雙方都信任的機(jī)構(gòu)進(jìn)行檢驗(yàn)。? ?B: That's fine for us. B:這點(diǎn)沒有問題。? ?A: If there is any discrepancy when you reinspect our goods, could you please inform us in 7 days? A:在復(fù)檢中如果發(fā)現(xiàn)什么問題,請在7天之內(nèi)通知我們。? ?B: We will, for sure.? B:一定。- 1.請仔細(xì)閱讀文檔,確保文檔完整性,對于不預(yù)覽、不比對內(nèi)容而直接下載帶來的問題本站不予受理。
- 2.下載的文檔,不會出現(xiàn)我們的網(wǎng)址水印。
- 3、該文檔所得收入(下載+內(nèi)容+預(yù)覽)歸上傳者、原創(chuàng)作者;如果您是本文檔原作者,請點(diǎn)此認(rèn)領(lǐng)!既往收益都?xì)w您。
下載文檔到電腦,查找使用更方便
32 積分
下載 |
- 配套講稿:
如PPT文件的首頁顯示word圖標(biāo),表示該P(yáng)PT已包含配套word講稿。雙擊word圖標(biāo)可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國旗、國徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設(shè)計者僅對作品中獨(dú)創(chuàng)性部分享有著作權(quán)。
- 關(guān) 鍵 詞:
- 商務(wù) 英語口語
鏈接地址:http://www.3dchina-expo.com/p-1550692.html