《祭十二郎文》課件.ppt
《《祭十二郎文》課件.ppt》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《《祭十二郎文》課件.ppt(50頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
祭十二郎文,韓愈,,學(xué)習(xí)目標(biāo),1、體會(huì)敘事中抒情的特點(diǎn)。,2、體會(huì)作者對(duì)十二郎深切的痛惜和懷念之情。,3、學(xué)習(xí)本文破駢為散,不拘常格的創(chuàng)新精神。,重點(diǎn):領(lǐng)會(huì)敘事中抒情的特點(diǎn)。,作者簡(jiǎn)介:(見(jiàn)導(dǎo)學(xué)案114頁(yè)),韓愈(768—824),唐代文學(xué)家,哲學(xué)家。字退之。河南河陽(yáng)人,郡望(郡里的顯貴家族)昌黎,世稱韓昌黎。因官吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號(hào)“文”,又稱韓文公。歷任國(guó)子祭酒、兵部侍郎、吏部侍郎、京兆尹等職。政治上較有作為。 后人對(duì)韓愈評(píng)價(jià)頗高,尊他為唐宋八大家之首。杜牧把韓愈的散文與杜甫的詩(shī)并列,稱為“杜詩(shī)韓筆”;蘇軾稱他“文起八代之衰”。韓柳倡導(dǎo)的古文運(yùn)動(dòng),開(kāi)辟了唐以來(lái)古文的發(fā)展道路。,背景介紹:(導(dǎo)學(xué)案114頁(yè)),十二郎,名老成,韓愈之侄。是韓愈二哥韓介的次子。韓愈的大哥韓會(huì)沒(méi)有兒子,十二郎過(guò)繼給韓會(huì)。 韓愈三歲喪父,依靠兄嫂為生,從小就和侄兒十二郎一起生活,彼此感情特別深厚。唐德宗貞元十九年,韓愈在長(zhǎng)安任職,突聞十二郎死的消息,心情極其悲痛,于是寫(xiě)下了這篇哀慟欲絕的祭文。,題解(導(dǎo)學(xué)案114頁(yè)),祭文是古代的一種文體,在告祭死者或天地山川等神時(shí)所誦讀的文章。體裁有韻文和散文兩種。內(nèi)容是追念死者生前的主要經(jīng)歷,頌揚(yáng)他的主要品德和業(yè)績(jī),寄托哀思,激勵(lì)生者。漢、魏以來(lái),祭文多依照《詩(shī)經(jīng)》中雅、頌的韻語(yǔ),也有用駢文的。本文則不拘常格,以無(wú)韻散體來(lái)寫(xiě)。,,《古文觀止》評(píng)論說(shuō):“情之至者,自然流為至文。讀此等文,須想其一面哭,一面寫(xiě),字字是血,字字是淚。未嘗有意為文,而文無(wú)不工?!?宋學(xué)者趙與時(shí)在《賓退錄》中寫(xiě)道: “讀諸葛孔明《出師表》而不墮淚者,其人必不忠。 讀李令伯《陳情表》而不墮淚者,其人必不孝。 讀韓退之《祭十二郎文》而不墮淚者,其人必不友。” “祭文中千年絕調(diào)” ——明代茅坤。 當(dāng)然,這些說(shuō)法未免帶有夸張的成分,但本文飽含作者對(duì)十二郎的滿腔真情,卻是確定無(wú)疑的。,做七,亦稱“齋七”、“理七”、“燒七”、“作七”、“做一日”、“七七”等。舊時(shí)漢族喪葬風(fēng)俗,流行于全國(guó)各地。即人死后(或出殯后),于“頭七”起即設(shè)立靈座,供木主,每日哭拜,早晚供祭,每隔七日作一次佛事,設(shè)齋祭奠,依次至“七七”四十九日除靈止。 頭七,一種喪殯習(xí)俗。習(xí)慣上認(rèn)為“頭七”指的是人去世后的第七日。一般都認(rèn)為,死者魂魄會(huì)于“頭七”返家,家人應(yīng)該于魂魄回來(lái)前,給死者魂魄預(yù)備一頓飯,之后必須回避,最好的方法就是睡覺(jué),睡不著也應(yīng)該要躲入被窩;如果讓死者魂魄看見(jiàn)家人,會(huì)令他記掛,便影響他投胎再世為人。亦有說(shuō)認(rèn)為到了“頭七”當(dāng)天的子時(shí)回家,家人應(yīng)于家中燒一個(gè)梯子形狀的東西,讓魂魄順著這趟“天梯”到天上。(導(dǎo)學(xué)案114頁(yè)),帶感情的朗讀全文,梳理主要字、詞、句的意思、特點(diǎn),給下列黑體字注音,聞汝喪及長(zhǎng) 不省 所怙 兄歿南方 省墳?zāi)?歸取其孥,丞相薨 佐戎徐州 汝遽去 萬(wàn)乘之公相 殞其生 窆不臨其穴 尚饗,(sàng),(xǐng),(hù),(mò),(xǐng),(nú),(hōng),(róng),(jù),(shèng),(yǔn),(biǎn),(xiǎng),翻譯課文1—3段,年、月、日,季父愈聞汝喪之七日,乃能銜哀致誠(chéng),使建中遠(yuǎn)具時(shí)羞之奠,告汝十二郎之靈: 某年某月某日,小叔叔愈,在聽(tīng)到你去世消息的第七天,才得以懷著悲哀表達(dá)誠(chéng)意,派遣建中在遠(yuǎn)方備好應(yīng)時(shí)鮮美的食物作為祭品,祭告你十二郎的靈位: (遠(yuǎn):在遠(yuǎn)方,形作狀) 嗚呼!吾少孤,及長(zhǎng),不省所怙,惟兄嫂是依。 唉!我從小就做了孤兒,等到長(zhǎng)大,連父親是什么樣子都記不清,只有依靠兄嫂。 (惟兄嫂是依:賓語(yǔ)前置,“是”是賓語(yǔ)前置的標(biāo)志,正常語(yǔ)序?yàn)椤拔┮佬稚保?中年兄歿(于)南方,吾與汝俱幼,從嫂歸葬(于)河陽(yáng)。 哥哥在中年的時(shí)候死于南方,我和你都年幼,跟隨嫂嫂把哥哥的靈柩送回,安葬在河陽(yáng)。 (中年:在中年,名作狀) 既又與汝就食江南,零丁孤苦,未嘗一日相離也。 不久又和你跑到江南謀生,雖然零丁孤苦,但不曾有一天離開(kāi)你。,,吾上有三兄,皆不幸早世,承先人后者,在孫惟汝,在子惟吾,兩世一身,形單影只。 我上面有三個(gè)哥哥,都不幸早死,繼承先人后嗣的,在孫子輩中只有你,在兒子輩中只有一個(gè)我,兩代都是只有一人,身子孤單,影子也孤單。 嫂嘗撫汝指吾而言曰:“韓氏兩世,惟此而已!” 嫂嫂曾經(jīng)一手撫摸你、一手指著我說(shuō):“韓家兩代人,只有你們這兩個(gè)人罷了!” 汝時(shí)尤小,當(dāng)不復(fù)記憶;吾時(shí)雖能記憶,亦未知其言之悲也。 你當(dāng)時(shí)還小,應(yīng)當(dāng)不再記得了;我當(dāng)時(shí)雖能記得,但也不懂得嫂嫂的話有多么悲酸?。?分析: 祭文之初,作者為什么要詳敘幼時(shí)及成年后與十二郎聚散離合的往事?,明確: 敘事是抒情的基礎(chǔ)。往事歷歷在目,憶之深乃因情之切,于敘事中,亦可見(jiàn)作者真情。,分析: 在這兩段中, 你以為最動(dòng)人的細(xì)節(jié)是何處?,明確: 如第二段“嫂嘗撫汝指吾再言曰:“韓氏兩世,惟此而已!”一語(yǔ),“撫汝指吾”的細(xì)小動(dòng)作,體現(xiàn)出為母為嫂的深切關(guān)愛(ài)與顧惜;“韓氏兩世,惟此而已”僅寥寥八字,卻字字透出嫂嫂的焦慮、期待和悲傷。十二郎遽然辭世之時(shí),韓愈又重提舊事,也流露出韓愈無(wú)盡的沉痛與凄涼。,祭文的開(kāi)頭文字,固定形式。 交代寫(xiě)祭文的時(shí)間、情況及致祭的對(duì)象。,文章結(jié)構(gòu),第二段:孤苦相依,身負(fù)重任,,少孤,失怙,零丁孤苦,形單影只,,未嘗一日相離,從嫂,與汝,,在孫惟汝,在子惟吾,韓氏兩世,惟此而已,,吾年十九,始來(lái)京城。其后四年,而歸視汝。 我十九歲那年,初次來(lái)到京城。那以后四年,才回去看你。 又四年,吾往河陽(yáng)省墳?zāi)?,遇汝從嫂喪?lái)葬。 又過(guò)了四年,我往河陽(yáng)祭掃墳?zāi)?,碰上你跟隨嫂嫂的靈柩前來(lái)安葬。 又二年,吾佐董丞相于汴州,汝來(lái)省吾,止一歲,請(qǐng)歸取其孥。明年,丞相薨,吾去汴州,汝不果來(lái)。 又過(guò)了兩年,我在汴州輔佐董丞相,你來(lái)看望我,住了一年,請(qǐng)求回去接你的妻子兒女。第二年,董丞相去世,我離開(kāi)汴州,你沒(méi)有成行。 (吾佐董丞相于汴州:狀語(yǔ)后置,即“吾于汴州佐董丞相”) (明年:古義——第二年 今義——今年的下一年),是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罷去,汝又不果來(lái)。 這一年,我在徐州輔佐軍務(wù),派去接你的人剛動(dòng)身,我又被免職離去,你又沒(méi)有來(lái)得成。 吾念,汝從(我)于東,東亦客也,不可以久;圖久遠(yuǎn)者,莫如西歸,將成家而致汝。 我想你跟隨我在東邊的徐州,也是客居,不能夠久?。粡拈L(zhǎng)遠(yuǎn)打算,不如回到西邊的故鄉(xiāng)去,將要等我安下家,然后接你來(lái)。 (東:在東邊居住,名作狀 客:客居,名作動(dòng) 西:向西,名作狀 致:使……來(lái),動(dòng)詞的使動(dòng)用法 成家:古義——安家 今義——成立家庭),,嗚呼!孰謂汝遽去吾而歿乎! 唉!誰(shuí)能料到你突然離開(kāi)我去世了呢? 吾與汝俱少年,以為雖暫相別,終當(dāng)久相與處,故舍汝而旅食京師,以求斗斛之祿。 我和你都是青年男子,認(rèn)為雖然暫時(shí)互相分離,最終會(huì)長(zhǎng)久地一起生活的,所以我離開(kāi)你而客居京城謀生,來(lái)求取微薄的俸祿。 (少年:古義——青年男子 今義——指人十歲左右到十五六的階段) 誠(chéng)知其如此,雖萬(wàn)乘之公相,吾不以一日輟汝而就也! 如果真的知道那情況像這樣,即使有讓我做高官厚祿的公卿宰相,我也不因此有一天離開(kāi)你而去就職上任啊!,第三段、三會(huì) 三別,,二十三歲應(yīng)試歸來(lái),二十七歲墓地相會(huì),二十九歲居住汴州,,離開(kāi)汴州,徐州罷官,西歸京城,分析: 第一部分(1-3段)側(cè)重寫(xiě)什么情感?分哪幾個(gè)層次寫(xiě)的?,生離之情,,幼時(shí)為伴, 未曾相離,三別三會(huì), 聚少離多,少?gòu)?qiáng)先歿, 抱憾終生,,翻譯課文4—9段,去年,孟東野往,吾書(shū)與汝曰:“吾年未四十,而視茫茫,而發(fā)蒼蒼,而齒牙動(dòng)搖。 去年孟東野到你那邊去任職,我寫(xiě)信給你說(shuō):“我年紀(jì)還不到四十歲,但視力模糊不清,頭發(fā)灰白,牙齒松動(dòng)。 (視:視力,動(dòng)作名 動(dòng)搖:古義——牙齒松動(dòng) 今義——不穩(wěn)固,不堅(jiān)定) 念諸父與諸兄,皆康強(qiáng)而早世,如吾之衰者,其能久存乎?吾不可去,汝不肯來(lái),恐旦暮死,而汝抱無(wú)涯之戚也?!?想起我的幾位叔伯和幾位兄長(zhǎng),他們都身體健康強(qiáng)壯卻都過(guò)早地逝世,像我這樣衰弱的人,難道還能長(zhǎng)久活在世上呢?我不能離開(kāi)這兒,你又不肯來(lái),恐怕我早晚死去,使你忍受無(wú)窮無(wú)盡的憂傷??! 孰謂少者歿而長(zhǎng)者存,強(qiáng)者夭而病者全乎? 誰(shuí)料到年輕的先死而年長(zhǎng)的還活著,強(qiáng)壯的早死而病弱的卻保全了呢? (強(qiáng)者:古義——強(qiáng)健的人 今義——強(qiáng)有力的人 全:保全,形作動(dòng)),,,四.該死的沒(méi)死, 不該死的死了—抱憾不已,,為什么該死?,,身體虛弱,(怎么虛弱?),,視茫茫,發(fā)蒼蒼,牙齒搖動(dòng),,為什么不該死?,,年輕(少),強(qiáng)壯,嗚呼!其信然邪?其夢(mèng)邪?其傳之非其真邪? 唉!是真的這樣呢?還是做夢(mèng)呢?還是傳來(lái)的消息不真實(shí)可靠呢? (其……其……其:是……還是……還是) 信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎?汝之純明而不克蒙其澤乎?少者強(qiáng)者而夭歿、長(zhǎng)者衰者而存全乎?未可以(之)為信也! (夭:使……夭亡)(以為:古今異義詞) 如果是真的,我哥哥(有那么)美好品德卻使他的后代早早死去嗎?你這樣純正明智卻不能承受先人的恩澤嗎?年輕的強(qiáng)壯的反而早早死去,年長(zhǎng)的衰弱的反而保全活著?不能把它當(dāng)作真的??!,,夢(mèng)也,傳之非其真也,東野之書(shū),耿蘭之報(bào),何為而在吾側(cè)也? 如果是夢(mèng),傳來(lái)的消息不是真的,可是,東野報(bào)喪的信件,耿蘭報(bào)喪喪的消息,為什么又分明放在我身旁呢? 嗚呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之純明宜業(yè)其家者,不克蒙其澤矣!(業(yè):繼承……的事業(yè)) 唉!大概是真的了!我哥哥的美好品德反而使得他的后代夭亡了?。∧隳敲醇冋髦亲钸m宜繼承先人的家業(yè),卻不能承受先人的恩澤了??! 所謂天者誠(chéng)難測(cè),而神者誠(chéng)難明矣!所謂理者不可推,而壽者不可知矣! 所謂“天意”,實(shí)在難以推測(cè);所謂“神意”,實(shí)在難以明白啊!所謂天理不可推究;所謂壽命長(zhǎng)短無(wú)法預(yù)知啊!,,五.對(duì)噩耗的疑惑,,信,,夢(mèng),,真,懷疑,,如果是夢(mèng),,如果是信,,為什么兄……?,為什么你……?,為什么我……?,,不是信,,傳言不是真的,,東野的書(shū)信,耿蘭的喪報(bào),,是信,,雖然,吾自今年來(lái),蒼蒼者或化而為白矣,動(dòng)搖者或脫而落矣,毛血日益衰,志氣日益微,幾何不從汝而死也! 即使這樣,我從今年以來(lái),灰白的頭發(fā)有的已變成白的了,動(dòng)搖的牙齒有的已經(jīng)脫落了,身體一天天更加衰弱,精神一天天更加衰退,還有多少時(shí)間不跟隨你死去呢! (古今異義詞:雖然 志氣 幾何) 死而有知,其幾何離?其無(wú)知,悲不幾時(shí),而不悲者無(wú)窮期矣。 死后如果有知覺(jué),那分離還能有多久?如果沒(méi)有知覺(jué),那我悲傷也就不會(huì)有多長(zhǎng)時(shí)間,而不悲傷倒是無(wú)窮無(wú)盡??!,,,六.“我”不久于人世,,原因,,頭發(fā)全白,牙齒脫落,身體虛弱,精神衰落,,死后,,有知覺(jué),,永不分離,,沒(méi)有知覺(jué),,永不會(huì)悲哀了,汝之子始十歲,吾之子始五歲,少而強(qiáng)者不可保,如此孩提者,又可冀其成立邪?嗚呼哀哉!嗚呼哀哉! 你的兒子才十歲,我的兒子才五歲。年輕強(qiáng)壯的都不能保全,像這樣的小孩,又能希望他們成長(zhǎng)立業(yè)嗎?啊!悲痛啊!真是悲痛啊! (成立:古義——成長(zhǎng)立業(yè) 今義——形成建立),,七.擔(dān)心孩子,年輕強(qiáng)壯的不可保,,小孩子更難保,汝去年書(shū)云:“比得軟腳病,往往而劇。” 你去年寫(xiě)信說(shuō):“近來(lái)得了軟腳病,常常疼痛劇烈。” 吾曰:“是疾也,江南之人常常有之?!?我回信說(shuō):“這種病,江南人多數(shù)有?!?未始以為憂也。嗚呼!其競(jìng)以此而殞其生乎?抑別有疾而致斯乎? 并不曾把它當(dāng)作憂慮的事。唉!難道竟然因?yàn)檫@種病使你喪失了生命嗎?還是另患重病而導(dǎo)致這樣的不幸呢? (隕:使……死亡,動(dòng)詞的使動(dòng)用法),,汝之書(shū),六月十七日也;東野云,汝歿以六月二日;耿蘭之報(bào)無(wú)月日。 你的信,是六月十七日寫(xiě)的;東野來(lái)信說(shuō),你死在六月二日;耿蘭報(bào)喪時(shí)沒(méi)有說(shuō)明你死于哪月哪日。 蓋東野之使者,不知問(wèn)家人以月日;如耿蘭之報(bào),不知當(dāng)言月日; 大概東野的使者不知道問(wèn)家人月日;而耿蘭報(bào)喪的信不懂得應(yīng)當(dāng)說(shuō)明死期; 東野與吾書(shū),乃問(wèn)使者,使者妄稱以應(yīng)之耳。其然乎?其不然乎? 還是東野給我寫(xiě)信時(shí),才向使者詢問(wèn)死期,使者不過(guò)信口胡謅來(lái)應(yīng)付他罷了。是這樣呢?還是不是這樣呢?,八.死因推測(cè),九.死期推測(cè),分析: 第二部分的核心內(nèi)容是寫(xiě)十二郎之死。為什么文中還要回?cái)⒆约侯^一年給十二郎的信,以及自己身體衰病、子孫輩幼小等事?,明確:這些事都與文章主旨(吊十二郎之死)密切相關(guān),穿插其中,又形成行文的曲折。第4段寫(xiě)自己的未老先衰之象,意在為下文蓄勢(shì),也就是用自己之將死而竟不死,反襯出十二郎之不應(yīng)死而竟死的尤其可哀。“少者歿長(zhǎng)者存,強(qiáng)者夭而病者全”,這不合情理,故更讓人難以接受。第6、7段又言己之衰、子孫之弱,不僅寫(xiě)出十二郎辭世后家境的凄涼,也更突現(xiàn)了作者因十二郎之死而生的極度悲傷、痛不欲生之情。,分析: 十二郎之死,已是不爭(zhēng)的事實(shí)。為什么還要反反復(fù)復(fù)的推究死因、推測(cè)死期,甚至對(duì)死訊本身,也疑其非真而夢(mèng)?反復(fù)誦讀第5段,體會(huì)“邪”“乎”“也”“矣”等虛詞在傳情達(dá)意中的作用。,明確: 推究死因、推測(cè)死期、疑死訊非真而夢(mèng),均反映對(duì)十二郎憶念之深。第5段中,寫(xiě)自己驚聞噩耗后由信而疑,又由疑返信的恍惚心態(tài),突出了侄兒之死在作者心中引起的五雷轟頂般的劇烈震蕩,以及確信死訊后五內(nèi)俱焚般的巨大悲慟。這一段中,先連用三個(gè)“邪”字,緊接著是三個(gè)“乎”字,三個(gè)“也”字和五個(gè)“矣”字,這樣連接不斷的使用語(yǔ)氣詞,恰如古人所評(píng):“句句用助辭”而“反復(fù)出沒(méi)”,“如怒濤驚湍,變化不測(cè)”,既增強(qiáng)了節(jié)奏感,也使表達(dá)的感情更加強(qiáng)烈,更能打動(dòng)人心。,分析: 文章這一部分的思路是什么樣的?,死別之情,,,驚聞噩耗, 疑似非真,若死有知, 愿從汝死,子孫幼弱, 睹之生悲,病因死期, 縈迥于心,,翻譯10---12段 今吾使建中祭汝,吊汝之孤與汝之乳母。 現(xiàn)在我派遣建中祭奠你,慰問(wèn)你的兒子和你的乳母, 彼有食可守,以待終喪,則待終喪而取以來(lái);如不能守以終喪,則遂取以來(lái)。 他們?nèi)绻屑Z食可以守喪,那么到三年喪期滿,就等到喪滿以后接他們來(lái);如果生活困難而無(wú)法守滿喪期,就立即把他們接來(lái)。 其余奴婢,并令守汝喪。 剩下的奴婢,都讓他們?yōu)槟闶貑省?吾力能改葬,終葬汝于先人之兆,然后惟其所愿。 我有能力改葬的時(shí)候,最后一定把你安葬在祖先的墳地,這樣以后才算隨從(了卻)我的心愿。 (力:有能力,名詞作動(dòng)詞),十.后事安排,對(duì)孤兒、乳母,,有糧食,,守孝到結(jié)束,,沒(méi)糧食,,馬上接來(lái)住,對(duì)奴婢,,守喪,對(duì)死者,,如有能力,終遷葬祖墳,,嗚呼!汝病吾不知時(shí),汝歿吾不知日,生不能相養(yǎng)以共居,歿不能撫汝以盡哀,斂不憑其棺,窆不臨其穴。 唉!你生病我不知道時(shí)間,你去世我不知道日期;你活著我們不能住在一起互相照顧;你死后我又不能撫尸痛哭;入殮時(shí)不在棺前;下葬之時(shí)不曾俯視你的墓穴。 吾行負(fù)神明,而使汝夭。不孝不慈,而不得與汝相養(yǎng)以生,相守以死。 我的行為辜負(fù)了神靈,因而使你這么早死去;我對(duì)上不孝順,對(duì)下不慈愛(ài),因而既不能和你互相照顧,一同生活,又不能和你互相依傍一起死去,一在天之涯,一在地之角,生而影不與吾形相依,死而魂不與吾夢(mèng)相接,吾實(shí)為之,其又何尤! 一個(gè)在天涯,一個(gè)在地角?;钪臅r(shí)候,你的影子不能和我的身子靠攏;去世以后,你的靈魂不能和我的夢(mèng)親近。這都是我自己造成的惡果,又能怨誰(shuí)呢! (其又何尤:賓語(yǔ)前置句,即“其又尤何”) 彼蒼者天,曷其有極。自今以往,吾其無(wú)意于人世矣! 那茫茫無(wú)際的蒼天啊,什么時(shí)候才有盡頭呢!從今以后,我大概沒(méi)有心思在人世上了!,,當(dāng)求數(shù)頃之田于伊、潁之上,以待余年。 將要回到故鄉(xiāng)去,在伊水、潁水旁邊置辦幾頃田,度過(guò)我剩余的歲月。 教吾子與汝子,幸其成;長(zhǎng)吾女與汝女,待其嫁,如此而已。 教育我的兒子和你的兒子,希望他們成才;撫養(yǎng)我的女兒和你的女兒,等到她們出嫁,(我的愿望)像這樣罷了。 嗚呼!言有窮而情不可終,汝其知也邪?其不知也邪?嗚呼哀哉!尚饗! 唉!話有說(shuō)盡的時(shí)候,而悲痛的心情卻不能終止,你是知道呢?還是不知道了呢?悲哀?。≌?qǐng)你的靈魂能來(lái)享用我的祭品吧!,十一.對(duì)生不能共居共養(yǎng),死不能臨尸盡哀的悲痛和怨恨,以后我想做的事,,教育兒子——長(zhǎng)大成才,,撫養(yǎng)女兒——等待出嫁,分析: 課文最后一部分的思路,祭奠亡靈,,吊慰家屬,改葬,事事不忘,行負(fù)神明,追悔莫及,撫孤成立,馀年之愿,分析: 本文寫(xiě)得至悲至痛,試思考作者在悲侄兒之死的同時(shí) ,還抒發(fā)了哪些悲情?,分析: 這幾段從哪些方面體現(xiàn)出了作者對(duì)十二郎的情誼?,明確:替他處理后事,替他教子養(yǎng)女,反復(fù)表現(xiàn)愧疚之意。,明確:(1)悲嘆家族人丁不興。封建社會(huì)門(mén)第家族觀念極強(qiáng)。韓愈出身于小官吏家庭,家庭濃厚的儒學(xué)思想深深影響了他,而人丁不興,使他尤其看重家庭成員。然而父母早亡,兄歿南方、兩世一身等,久已令他體會(huì)到家境凄涼之悲了,而如今侄兒又撒手西去,兒子、侄孫尚年幼,,韓氏能支撐門(mén)面的只有韓愈自己,家族之事,連個(gè)商量之人也找不到。這無(wú)限的孤獨(dú)怎不使他悲從中來(lái),進(jìn)而想到“無(wú)意于人世”呢? (2)悲嘆自己仕途失意。韓愈19歲便離家到京城求發(fā)展,但卻多次應(yīng)考落第,25歲中進(jìn)士后還要到處請(qǐng)求權(quán)貴援引舉薦(如《與于襄陽(yáng)書(shū)》),29歲才開(kāi)始入仕途。到35歲寫(xiě)作本文之時(shí)的幾年間,卻輾轉(zhuǎn)遷徙,京城、汴州、徐州、宣城四處漂泊。他飽讀詩(shī)書(shū),才華出眾,卻不得施展,內(nèi)心自然郁郁寡歡,而此時(shí)又得侄兒突然去世的消息,悲痛之中情不自禁地蘊(yùn)含了自身無(wú)限的酸楚。于是他便喊出了“誠(chéng)知其如此,雖萬(wàn)乘之公相,吾不以一日輟汝而就也”的肺腑之言。,分析: 作者是怎樣在這些看似平淡的家境敘述中抒發(fā)悲情的?,明確:作者寫(xiě)這篇祭文的目的不在稱頌死者,而在于,傾吐自己的至痛之情。他緊緊圍繞著叔侄間生離死別這個(gè)中心,選取那些值得懷念、憂戚,或感到遺憾的生活瑣事,寫(xiě)來(lái)如敘家常,充滿著生活氣息,讓人深感真實(shí)、可信。作者又不是純客觀地?cái)⑹?,而是典型事件的敘述中,?cè)重抒寫(xiě)自己的無(wú)比哀痛之情,他以痛惜、遺憾、內(nèi)疚之情來(lái)敘事,敘事中處處含情,使得敘事、抒情水乳交融。作者又充分運(yùn)用第一人稱的方便,盡情地把自己的一切感受都傾注到敘事之中,寫(xiě)得如泣如訴。,韓愈是古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,他身體力行,在寫(xiě)作本文時(shí)一改以前祭文死板的駢文形式,破駢為散,通過(guò)自由抒寫(xiě)的散文形式,盡情地傾吐自己心中的悲痛,開(kāi)了祭文自由抒情的先河,我們應(yīng)學(xué)習(xí)韓愈的創(chuàng)新精神和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度。,課文總結(jié),這篇祭文是怎樣把敘事和抒情完美的結(jié)合在一起的?,總的來(lái)說(shuō),這篇祭文抒發(fā)生離死別之情,深沉真摯,悲哀凄楚,婉轉(zhuǎn)曲折。這得力于作者將敘事、抒情有機(jī)地結(jié)合在一起:以事顯情,融情于事,敘述平?,嵤潞敛挥X(jué)得平淡單調(diào),只覺(jué)一片哀情出自肺腑,讀來(lái)催人淚下,這是間接抒情。作者感情不斷積蓄,到高潮時(shí),則直接抒情,感情的潮水噴涌而出,令人感動(dòng)。如課文第5自然段。,思念之情,痛悼之情,骨肉之情,追悔之情,人生無(wú)常,宦海沉浮,至情之文,千古絕調(diào),文章以情感人,文中那些語(yǔ)句集中表現(xiàn)什么情感?試以四字句概括,,,,,,,,古:離開(kāi),今:離開(kāi)所在的地方到別處,古:青年男子,與“老年”相對(duì),今:十歲左右到十五六歲階段的人,古:成長(zhǎng)立業(yè),今:特指今年的下一年,古:任何一年的第二年,今:(組織、機(jī)構(gòu))籌備成功, 開(kāi)始存在,古漢語(yǔ)常識(shí),古今異義,遠(yuǎn)具時(shí)羞之奠: 零丁孤苦: 皆不幸早世: 斂不憑其棺: 終葬先人之兆: 以待馀年: 悠悠蒼天,曷其有極:,通“饈”,美味食物,通“伶仃”,孤獨(dú)的樣子,通“逝”,死,通“殮”,給死人穿衣入棺,通“垗”,墓地,通“余”,剩下的,通“何”,什么,通假,詞類活用,乃能銜哀致誠(chéng),莫如西歸,而視茫茫,言有窮而情不可終,汝之純明宜業(yè)其者,蒼蒼者欲化為白矣,長(zhǎng)吾女與汝女,名,誠(chéng)意,狀,向西,名,視力,動(dòng),繼承事業(yè),使動(dòng),使……長(zhǎng)大,名,盡頭,名,花白頭發(fā);白發(fā),使建中遠(yuǎn)具時(shí)羞之奠 成家而致汝 強(qiáng)者夭而病者全乎 吾書(shū)與汝日 吾兄之盛德而夭其嗣,遠(yuǎn),形容詞用作名詞,遙遠(yuǎn)的地方,句中作動(dòng)詞“具”的狀語(yǔ),名詞用作動(dòng)詞,寫(xiě)信,形容詞作動(dòng)詞,保全,使動(dòng),使……來(lái),使動(dòng),使……夭折,,省,一詞多義,不省所怙,汝來(lái)省吾,知道,探望,乃能銜哀致誠(chéng),致,表達(dá),使…… 來(lái),,吾年十九,始來(lái)京城,汝之子始十歲,始,最初,初次,才,幸,皆不幸早世,教吾子與汝子,幸其成,幸運(yùn),希望,雖,,以為雖暫別,終當(dāng)久與相處,,雖萬(wàn)乘之公相,吾不以一日輟汝而就也,雖然,,即使,將成家而致汝,未知其言之悲 其后四年 如吾之衰者,其能久存乎 其竟以此而殞其生乎 其又何尤 吾其無(wú)意于人世矣 其無(wú)知,悲不幾時(shí),代詞,她的,代詞,那,語(yǔ)氣副詞,表反問(wèn),,語(yǔ)氣副詞,表揣測(cè)、推測(cè),連詞,表假設(shè),語(yǔ)氣副詞,表反問(wèn),語(yǔ)氣副詞,表反問(wèn),誠(chéng),誠(chéng)知其如此 天者誠(chéng)難測(cè),如果,實(shí)在,其,- 1.請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔,確保文檔完整性,對(duì)于不預(yù)覽、不比對(duì)內(nèi)容而直接下載帶來(lái)的問(wèn)題本站不予受理。
- 2.下載的文檔,不會(huì)出現(xiàn)我們的網(wǎng)址水印。
- 3、該文檔所得收入(下載+內(nèi)容+預(yù)覽)歸上傳者、原創(chuàng)作者;如果您是本文檔原作者,請(qǐng)點(diǎn)此認(rèn)領(lǐng)!既往收益都?xì)w您。
下載文檔到電腦,查找使用更方便
9.9 積分
下載 |
- 配套講稿:
如PPT文件的首頁(yè)顯示word圖標(biāo),表示該P(yáng)PT已包含配套word講稿。雙擊word圖標(biāo)可打開(kāi)word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國(guó)旗、國(guó)徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設(shè)計(jì)者僅對(duì)作品中獨(dú)創(chuàng)性部分享有著作權(quán)。
- 關(guān) 鍵 詞:
- 祭十二郎文 十二 課件
鏈接地址:http://www.3dchina-expo.com/p-2138519.html