《建設(shè)工程施工合同條件建設(shè)工程 _2》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《建設(shè)工程施工合同條件建設(shè)工程 _2(2頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、xx年X月X日
建設(shè)工程施工合同條件 - 建設(shè)工程
第一章 詞語涵義及合同文件
第一條 詞語涵義。建設(shè)工程施工合同文本,由建設(shè)工程施工合同條件(以下簡稱合同條件)和建設(shè)工程施工合同協(xié)議條款(以下簡稱協(xié)議條款)組成。其用詞用語除協(xié)議條款另有約定外,應(yīng)具有本條款所賦予的涵義:
1.發(fā)包方(簡稱甲方):協(xié)議條款約定的、具有發(fā)包主體資格和支付工程價款能力的當(dāng)事人。
2.甲方駐工地代表(簡稱甲方代表):甲方在協(xié)議條款中指定的代表人。
3.承包方(簡稱乙方):協(xié)議條款約定的、具有承包主體資格并被發(fā)包方接受的當(dāng)事人。
4.乙方駐工地代表(簡稱乙方代表):乙方在協(xié)議條款中指定的代表人。
5.
2、社會監(jiān)理:甲方委托具備法定資格的工程監(jiān)理單位或人員對工程進(jìn)行的監(jiān)理。
6.總監(jiān)理工程師:工程監(jiān)理單位委派的監(jiān)理總負(fù)責(zé)人。
7.設(shè)計單位:甲方委托的具備相應(yīng)資質(zhì)等級的設(shè)計單位。
8.工程造價管理部門:國務(wù)院各有關(guān)部門、各級建設(shè)行政主管部門或其授權(quán)的工程造價管理部門。
9.工程質(zhì)量監(jiān)督部門:國務(wù)院各有關(guān)部門、各級建設(shè)行政主管部門或其授權(quán)的工程質(zhì)量監(jiān)督機(jī)構(gòu)。
10.工程:協(xié)議條款約定具體內(nèi)容的永久工程。
12.合同價款:按有關(guān)規(guī)定或協(xié)議條款約定的各種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)計算的,用以支付乙方按照合同要求完成工程內(nèi)容的價款總額。
12.經(jīng)濟(jì)支出:在施工中已經(jīng)發(fā)生、經(jīng)甲方確認(rèn)后以增加預(yù)算形式支付的合同價
3、款。
13.費(fèi)用:甲方在合同價款之外,需要直接支付的開支和乙方應(yīng)負(fù)擔(dān)的開支。
14.工期:協(xié)議條款約定的合同工期。
15.開工日期:協(xié)議條款約定的工程開工日期。
16.竣工日期:協(xié)議條款約定的工程竣工日期。
17.圖紙:由甲方提供或乙方提供經(jīng)甲方代表批準(zhǔn),乙方用以施工的所有圖紙(包括配套說明和有關(guān)資料)。
18.施工場地:經(jīng)甲方批準(zhǔn)的施工組織設(shè)計或施工方案中施工現(xiàn)場總平面圖規(guī)定的場地。
19.書面形式:根據(jù)合同發(fā)生的手寫、打印、復(fù)寫、印刷的各種通知、任命、委托、證書、簽證、備忘錄、會議紀(jì)要、函件及經(jīng)過確認(rèn)的電報、電傳等。
20.不可抗力:指因戰(zhàn)爭、動亂、空中飛行物體墜落或其他非
4、甲乙方責(zé)任造成的爆炸、火災(zāi)、以及協(xié)議條款約定等級以上的風(fēng)、雨、雪、震等對工程造成損害的自然災(zāi)害。
21.協(xié)議條款:結(jié)合具體工程,甲、乙方協(xié)商后簽訂的書面協(xié)議。
第二條 合同文件及解釋順序。合同文件應(yīng)能互相解釋,互為說明。除合同另有約定外,其組成和解釋順序如下:
1.協(xié)議條款;
2.合同條件;
3.洽商、變更等明確雙方權(quán)利義務(wù)的紀(jì)要、協(xié)議;
4.招標(biāo)承包工程的中標(biāo)通知書、投標(biāo)書和招標(biāo)文件;
5.工程量清單或確定工程造價的工程預(yù)算書和圖紙;
6.標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范和其他有關(guān)技術(shù)資料、技術(shù)要求。
當(dāng)合同文件出現(xiàn)含糊不清或不相一致時,在不影響工程進(jìn)度的情況下,由雙方協(xié)商解決(實(shí)行社會監(jiān)理的,
5、可先由總監(jiān)理工程師作出解釋);雙方意見仍不能一致的,按第30條約定的辦法解決。
第三條 合同文件使用的語言文字、標(biāo)準(zhǔn)和適用法律。合同文件使用漢語或協(xié)議條款約定的少數(shù)民族語言書寫和解釋、說明。
適用于合同文件的法律是國家的法律、法規(guī),及協(xié)議條款約定的部門規(guī)章或工程所在地的地方法規(guī)。
施工中必須使用協(xié)議條款約定的國家標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范;國家沒有相應(yīng)標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范時,可使用協(xié)議條款約定的行業(yè)、專業(yè)或工程所在地地方的標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范。甲方應(yīng)按協(xié)議條款約定的時間向乙方提供一式兩份約定的標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范。
國內(nèi)沒有相應(yīng)標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范時,乙方應(yīng)按協(xié)議條款約定的時間和要求提出施工工藝,經(jīng)甲方代表批準(zhǔn)后執(zhí)行;甲方要求使用國外標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范的,應(yīng)負(fù)責(zé)提供中文譯本。本條所發(fā)生購買、翻譯和制定標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范的費(fèi)用,均由甲方承擔(dān)。